English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ N ] / Normandy

Normandy traduction Espagnol

74 traduction parallèle
Normandy'den Paris'e daha henüz geldi.
Ha llegado hace poco a París desde Normandía.
Normandy'den.
En Normandía.
Ya Normandy?
¿ Y en Normandía?
Sonraki durak Normandy.
Próxima escala Normandía.
Normandy'ye vardığınızda bir tek dostunuz olacak :
En Normandía sólo tendrán un amigo :
NORMANDY İNGİLİZ PLANÖR AKINI
NORMANDÍA PLANEADOR DE ASALTO
Normandy, dikkat çelme amaçlı bir saldırının parçası.
Normandía es objetivo de un ataque perturbador.
Normandy'nin istilası askeri mantığa aykırı olur.
Una invasión a Normandía sería contra toda lógica militar.
Ne? Normandy!
¡ Normandía!
Normandy!
¡ Normandía!
Normandy, Normandy.
¡ Normandía! ¡ Torpe de mí!
Normandy.
Normandía.
Gerçekten Normandy.
Realmente es Normandía.
Derhal cepheye gitmek istiyorum. Normandy'ye!
Quiero ir ya al frente... ¡ a Normandía!
CharoIIais'den sığır, Périgord'dan domuz, Brittany'den kuzu, Normandy'den dana eti geliyor.
Reses de Charollais, cerdo de Périgord, cordero de Bretaña, ternera de Normandía.
Normandy'nin bir köyünde ya da başka bir yerde bir gün uyanırsam hiç şaşırmam doğrusu.
Cuando te despiertas no sabes si estás en el 2º Imperio o qué.
Onbaşı Clearboy. Size General Patton, Normandy'den kaçışını daha önceden planlamış mıydı? - Bilmiyorum efendim.
Cabo Clearboy. ¿ Considera que el general Patton planeó de antemano su invasión de Normandía?
Normandy'de bir gün veya bir hafta sonra olacaktı bu.
¿ Quieres acabar con la guerra, sargento?
Yani Normandy'de geçirdiği çocukluk yıllarını.
Sabes, los años de su niñez en Normandía.
Normandy den beri, bu porselen.
Desde Normandía, esto es de porcelana.
Şu anda güney LA'de Florence - Normandy kavşağındayız.
Estamos en Los Ángeles, entre Florence y Normandy, las calles de la moda.
Amerikan gençleri Normandy ve Valley Forge da bunun için mi öldü?
¿ Los chicos americanos murieron en Normandía para esto?
"Tanrım, Normandy konutlarında kira grevi yapıyoruz fakat hala sular akmıyor ve koridorlar ışıksız."
" Querido Dios : Estamos en huelga de alquiler en el Normandy Arms, pero seguimos sin agua corriente ni luz en el vestíbulo.
Normandy'ye gidecek.
Va dirigido a Normandy.
Normandy Arms. 2... 2F.
Normandy Arms. 2... 2F.
Şimdi, Normandy kira grevcilerinden, Marguerite.
Y ahora, nuestra última huelguista de Normandy Arms, Marguerite.
Normandy kiracıları birleşin.
Solidaridad con Normandy Arms.
Normandy çıkarması sayılmaz, Ama plan plandır.
No es la invasión de Normandía, pero es un plan.
Normandy'yi bekliyorduk. Lutfen, buyrun.
Hemos estado aguardando a alguien de Normandía por favor, entre.
Yavas yavas baslarsam, inglewood high'dan, yilin 2. tum ulke oyunculari konfesansi, normandy'den haberci,
empezamos de una manera pequeña, del gran lnglewood, dos veces conferencista como jugador del año, el mensajero de Normandía,
Erken gel.kizim ve ben sizi selamliyoruz. Normandy'den bir haber var mi?
Usted llega temprano. mi hija y yo le damos la bienvenida. que hay de nuevo en Normandía?
- Normandy'den mi?
- De Normandía?
- Normandy'de iş çevirirken seni görmedim mi?
- O sea, ¿ no te he visto vender en la 5?
Normandy çıkarması sayılmaz, Ama plan plandır.
No es la invasión de Normandía, pero así y todo es un plan.
Cesur, genç adamlar Normandy'de ölürken Bay Hughes namuslu vatandaşların vergilerini çalıyordu.
Cuando los soldados morían en las playas de Normandía, el Sr. Hughes robaba el dinero de los contribuyentes.
820 South Normandy, Daire 2.
Normandy Sur 820, apartamento 2.
Yani, Normandy'de kaldın?
Así que, ¿ te quedaste en Normandía?
Normandy'nin batısına doğru gidiyoruz..
Estamos manejando al oeste por Normandy.
365, Normandy ve 54. caddeye destek istiyor.
365 pidiendo refuerzos en Normandy y 54.
Rapor veriyorum, şüpheli, 56. Cadde ve Normandy arasında bir taksiyle çarpıştı.
Despacho, el sospechoso chocó un taxi en la calle 56 y Normandy.
Keisha Holmes. 243 Normandy, Bellow Woods.
Keisha Holmes, 243 Normandy, en Bellow Woods.
Bernay, Normandy, 1918
Bernay Normandía, 1918
Lisieux, Normandy
Lisieux, Normandía
Bunker Hill'den Alamo'ya, Gettysburg'dan Normandy'ya, Kore'den Khe Sanh'a kadar, Amerikan askerleri hiçbir görevi geri çevirmedi.
Desde Bunker Hill hasta El Álamo de Gettysburg a Normandía, de Corea a Khe San nuestros soldados han respondido siempre al llamado del deber.
Normandy'den sonra Patton'da kabul ettirilince 50.000 kişilik Alman Birliği imha edildi.
como a 50,000 tropas alemanas les fue cortado el paso, cuando Patton avanzo luego de Normandia.
Normandy Park'dan beş yaşındaki bir çocukla ilgili kimlik karışıklığı haberi.
Es un caso de identidad equivocada para un niño de cinco años de Normandy Park.
Crecy Normandy savaşından bu yana üç yaz geçti.
Hace tres veranos que lucharon en Crecy, Normandía.
"The Normandy Invasion" mı?
¿ La invasión de Normandía?
Normandy'de ki kumsallara gittik
En noviembre fuimos a las playas del desembarque de Normandía.
Bu armutları bugün ailemin Normandy'deki bahçesinden topladım.
Las recibí hoy, de la huerta de mis padres en Normandía.
Normandy?
Normandía?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]