Roc traduction Espagnol
156 traduction parallèle
Onları Kaptan Roc Brasiliano'ya götüreceğiz.
Los llevaremos al Capitán Roc Brasiliano.
Mesafeli ol, Kaptan Roc.
Mantenga su distancia, Capitán Roc.
Kaptan Roc, bunu benim için Yeni İngiltere'den getirdi.
El Capitán Roc me lo compró en New England.
Kaptan Roc'la yapacağın yolculukta gözün açık olsun.
Mantenga un ojo abierto mientras navega con el Capitán Roc. Oh, Sí. Gracias, Señora.
Hayır, teşekkürler, Kaptan Roc.
No, gracias, Capitán Roc.
Kaptan Roc, eminim size bundan bahsetmiştir.
Como estoy seguro que el Capitán Roc le debe haber dicho.
Bakalım. "İnci, yakut ve safirlerden..." "yapılmış, 5,000 gine değerinde bir gerdanlık..."
Déjeme ver. "Una gargantilla con perlas, rubíes y zafiros, valuada en 5000 guineas, entregada al Capitán Roc."
Bunu Kaptan Roc'un takacağını düşünmek tuhaf olurdu.
Difícilmente podría creer que el Capitán podría usarlo en su persona.
Evet, acil işleri bir yana bırakıp... eğlenceyle meşgul olamayacağım için üzgünüm, ancak beni sayım yapmaktan alıkoyacak... hiçbir şeye izin vermemem konusunda... Kaptan Roc'un kesin emri var.
Sí, lamento no poder complacerla ante la presión de los asuntos de negocio, pero tengo órdenes estrictas del Capitán Roc de no permitir que nada en absoluto interfiera en el recuento.
Aptallık etme, Roc.
No sea un tonto, Roc.
Hiç kimse, Roc Brasiliano'yu esir alamaz.
Nadie toma a Roc Brasiliano como prisionero.
Dev bir anka kuşunun yumurtasının kabuğundan bir parça.
Un trozo de cáscara del huevo del roc, un ave gigantesca.
Bayanlar baylar, roc'n'roll'u keşfeden...
Damas y caballeros, la chica que inventó el rock'n'roll...
Luke, sen hiç Eden Roc'a gittin mi?
Luke, ¿ alguna vez fuiste a Eden Roc?
Ama Roc, Pan'la tanışmak istediğini söylemiş ve buluşmuşlar Pan planlı olarak onu bir geziye göndermiş ve böylece Findhorn'u kuran diğer insanlarla tanışmış.
Roc dijo que le encantaría y se conocieron. Y Pan le embarcó indirectamente en un viaje... en el que conoció a otra gente y juntos fundaron "Findhorn".
Ama Roc, kimi alıştırmalar yapardı örneğin, eğer normalde sağ elini kullanıyorsa o gün sadece sol elini kullanırdı.
Pero es que Roc practicaba algunos ejercicios... como, por ejemplo, si era diestro, durante un día lo hacía todo con la mano izquierda.
Bu Rock'N'Roll, Orospu çocuğu.
- Esto es Roc'n'Roll, ¡ tonto hijo de puta ¡.
Betty Grable, Anne Shelton, Patricia Roc.
Betty Grable, Anne Shelton, Patricia Roc.
ROC da ki yedekteki pislik yine geceleri seni yine rahatsız mı ediyor?
¿ Ese cretino fue de madrugada y se llevó el IROC de nuevo?
Roc? Bu ses neydi?
¿ Qué demonios fue eso?
Dışişleri Bakanlığından, Çin Servisi, ROC Bölümü.
Desde el Ministerio de Exteriores, Departamento de China, División ROC.
Roç tokam yüzünden olmalı.
Debió haber sido mi broche.
Bence sapıklık nedir, söyleyeyim mi, Roc?
¿ Sabes lo que me parece desquiciado?
Yine de kendimi biraz kötü hissediyorum. Evet, Roc.
Pero me siento como un cabrón.
Vicdan azabı çektiğin sesinden belli.
Sí, Roc, suenas de lo más arrepentido.
Çünkü seni iyi tanıyor, Roc!
¡ Porque te conoce!
- Neye sinirlendin, Roc?
- ¿ Qué carajo te ocurre?
Boş zamanlarında kasaplık yapan bir malsın, Roc.
¿ La cafetería en Lakeview, Roc?
- Onları öldürdüğüne emin misin, Roc?
- ¿ Seguro que los mataste?
Seni gören oldu mu, Roc?
Escucha, Roc, ¿ te vio alguien?
Kim olacağına karar verecek bir sistemimiz yok, Roc. Bu...
No tenemos un sistema para decidir a quién matamos, Roc.
Evet, Roc. Hazırsan başlayalım.
Bien, Roc, ¿ seguro que estás listo?
- Harika birşey bu be!
- Tranquilo, Roc.
- Sakin ol, Roc.
Es un rezo de familia.
Tanrım! - İşte sana kendini ispat etmek için bir fırsat, Roc!
- ¡ Ahora debes ganarte tus galones!
Derin bir nefes al bakalım, Roc.
Ahora respira hondo, carajo. Lo hiciste muy bien.
- Roc, çantayı al!
- ¡ Roc, agarra el jodido saco!
- Roc, ne diyorsun? Gidelim buradan!
- ¡ Largo de aquí, carajo!
Roc, bak bana!
¡ Roc, mírame!
Roc, iyileşeceksin!
¡ Roc, vas a estar bien!
Roc! Seni orospu çocuğu!
¡ Jodido cabrón!
Roc'ı tanıyor musun?
¿ Conoces a Roc?
Roc harika bir insandı.
Roc era un hombre maravilloso.
Haydi, Roc.
¿ Qué pasó?
İyi misin?
- Eh, Roc. ¿ Estás bien?
Söylememiş miydim, Roc?
¿ No te lo dije, Roc?
Olay bu, Roc.
Esto va en serio, Roc.
Merak etme, Roc.
No te preocupes, Roc. Nos encargaremos de este tipo y te sentirás mucho mejor.
Pekala, Roc.
De acuerdo, Roc.
Roc!
¡ Roc!
Roc! Duramazsınız!
¡ No pueden parar!