Salomon traduction Espagnol
137 traduction parallèle
Ezgiler Ezgisi 8 : 6.
Himno de Salomon 8 : 6
"Salomon, Du bleibst unten."
- Tío Salomón, quédese abajo.
Sıkılmıyorlar. Aceleci değiller. Tüm zaferlerin içindeki Süleyman da sonunda onlar gibi giyinmişti. "
"Ellos no trabajan ni hilan, y les dijo que ni salomon en, sus tiempos de gloria se revestia como uno de ellos"
General MacArthur için Solomons'i vuruyorlar.
Estan atacando las salomon con ei general macarthur.
Amsel Salomon! Amsel Magda!
Amsel Salomon Amsel Magda.
Jackob, yeğenimiz Salomon'u öpmeyi unutma ve Esther'i ve Tzipé'yi ve Moishé'yi...
Jacob, no olvides darle un beso de mi parte a nuestro sobrino Salomón. Y también a Esther, y a Tzipe y a Moisés.
- Bir de şuna bak, Salomon.
En cambio, mira Salomón.
Hey, Salomon! - Haydi, buraya gelsene!
- ¿ Viene o no?
Arabalarını gördün mü, Salomon?
¿ Has visto Salomón? ¡ Ahora tienen hasta coches!
Salomon, sen Yahudi misin? Salomon, bir Yahudi.
¿ Como Salomón, eres judío?
- Salomon... Salomon, ne? - O, bir Yahudi.
Salomón, es judío.
Salomon, bir araba!
¡ Salomón, un coche!
Salomon, bu akşam belki bir istisna yapabilirsin.
Salomón, esta noche, ¿ no podrías hacer una excepción?
Salomon, bizi patronunun arabasıyla götürebilir.
Salomón podría haber venido a buscarle en el coche de su jefe.
- Salomon! - Evet? - Odandaki telefon çalıyor!
- Salomón, al teléfono.
Hayır, ben Salomon.
No, soy Salomón.
Salomon, kimseye bir şey söyleme yoksa hapı yutarım.
No debes decírselo a nadie.
Ne yaptınız? Hiçbir şey, Salomon.
- ¿ Y qué ha hecho el Sr.?
Bu, gerçek bir mucize, Salomon.
- Ha sido un milagro, Salomón.
Salomon, kocamı uyarın! Üç kişiler. Şeflerinin adı, Farès.
Avise al Sr. Son tres, y su jefe es un tal Farès.
Salomon! Çabuk buraya gelin, Salomon!
Salomón, deprisa.
- Hayatımı kurtardınız, Salomon.
- Me ha salvado la vida, Salomón.
Salomon orada, anne!
Ahí está Salomón.
Doktor Salomon.
El Dr. Salomon.
Doktor Salomon, kardeşiniz geldi.
Dr. Salomon, su hermano ha llegado.
Helmut Salomon benden eşi olmamı istedi.
Helmut Salomon me ha pedido que sea su esposa.
Ben Helmut Salomon.
Soy Helmut Salomon.
Merhaba Bayan Salomon.
Hola, señora Salomon.
Alo? Bayan Ilse Salomon ile görüşebilir miyim?
Hola, ¿ puedo hablar con la señora Ilse Salomon?
Merhaba Bayan Salomon.
Hola, Sra. Salomon.
Martha Salomon, nee Heyer... 23 Eylül Pazartesi.
Martha Salomon, nacida Heyer... en un lunes, 23 de Septiembre.
Ben Martha Salomon.
Soy Martha Salomon.
Burası Solomonların evi mi?
¿ Es la casa de los Salomon?
Evet, Solomonlar biziz.
Sí, somos los Salomon.
Bayan Salomon, eve gidiyorsunuz.
Sra. Salomon, se va usted a casa.
- Hoşça kalın Bay Salomon.
- Adiós, Sr. Salomon.
Arabamı kaldırım kenarına çekmeseydim, ne trafik ışıklarına yakalanacak... ne ambulans görecek... ne de Salomon Tauber'le Eduard Roschmann'ın adını duyacaktım.
Si no hubiera tomado la curva, no habría cogido el semáforo, ni visto la ambulancia, y nunca habría sabido de Salomon Tauber ni de Eduard Roschmann.
Salomon Tauber'in Günlüğü
El diario de Salomon Tauber
Benim adım Salomon Tauber.
Mi nombre es Salomon Tauber.
Sizinle dostunuz Salomon Tauber hakkında konuşmak istiyordum.
Me gustaría hablar con usted acerca de su amigo, Salomon Tauber.
- Salomon onu görmüştü.
- Salomon lo vio.
- Salomon Tauber.
- Salomon Tauber.
Sonra bahar gelince, ihtiyar Marx... Kudüs'teki Anma Odasında, sevgili dostu Salomon Tauber'in ruhu için... dua ederken buldu kendini.
Por fin, al llegar la primavera, el viejo Marx fue a rezar... al Museo del Holocausto en Jerusalén... por el alma de su buen amigo, Salomon Tauber.
Bir gün, Frankfurt'ta banker Salomon de Rothschild'i dövmüştüm.
Un día, en Frankfurt, aticé al banquero Salomón de Rothschild.
Ben Los Angeles'tan Mark Salomon!
Un informe de las ceremonias del Día de Acción de Gracias.
Neşideler Neşidesi ve Mezmurları defalarca okudum.
Yo he leído la Canciôn de Salomôn y los Salmos muchas veces.
- Salomon. - Ne oldu?
Mira eso.
Salomon, yapma!
- ¿ Racista?
- Salomon.
Tenemos que encontrar ayuda.
Çabuk aşağı gel, Salomon!
Corre, baja, Salomón.
- Düşündüm de, Salomon, Slimane Slimane, Salomon...
Salomón, Slimane...