Sen öyle diyorsan traduction Espagnol
367 traduction parallèle
Sen öyle diyorsan.
Eso dices tú.
Sen öyle diyorsan.
Si tú lo dices...
Peki, anne. Sen öyle diyorsan.
- Haré lo que tu quieras, mamá.
- Eğer sen öyle diyorsan.
- Si tu lo dices.
- Sen öyle diyorsan, Doktor.
- Si usted lo quiere así, Doctor. Sí.
- Tamam, sen öyle diyorsan.
- Si tú lo dices.
Eğer sen öyle diyorsan.
Si tú crees que es lo mejor.
- Sen öyle diyorsan... - Evet, öyle.
- Si se refería a eso...
Sen öyle diyorsan.
Si tú lo dices.
Sen öyle diyorsan, Hedda.
Bueno, si tú lo dices, Hedda.
Sen öyle diyorsan öyledir.
Supongo que no, si usted lo dice.
Sen öyle diyorsan, ama niye?
Si tú lo dices, ¿ pero para qué?
Sen öyle diyorsan.
- Tú lo has dicho, ricitos.
Sen öyle diyorsan.
Vd. lo ha dicho.
Peki, sen öyle diyorsan.
Vale, si tú lo dices.
- Sen öyle diyorsan.
- Si usted lo dice.
- Sen öyle diyorsan.
- Si tú lo dices.
Sen öyle diyorsan...
Si tu lo dices asi...
Ortak... ama, sen öyle diyorsan...
¡ Amigo! Perdóname.
- Sen öyle diyorsan.
- Bueno, como quieras.
Sen öyle diyorsan öyledir, büyükanne.
Si tú Io dices, abuela.
Sen öyle diyorsan.
Bueno, si tú lo dices.
Evet.Eğer sen öyle diyorsan.
Sí, si tú lo dices.
- Sen Öyle diyorsan.
- Si usted lo dice.
Sen öyle diyorsan.
Si tú estás contenta.
Sen öyle diyorsan Hancock.
Si tú Io dices, Hancock.
Sen öyle diyorsan öyle olsun
Diré lo que quiera que diga.
Sen öyle diyorsan.
Bravo, mi capitán, ha hablado perfectamente.
Sen öyle diyorsan, boş veririz biz de.
Si tú crees, lo olvidaremos.
Sen öyle diyorsan.
Si dices no, es no.
Sen öyle diyorsan, Holmes.
Oh, si usted lo dice, Holmes.
- Sen öyle diyorsan.
- Hasta donde sabes.
Sen öyle diyorsan.
Sí, bueno, Lo que digas, Jack.
Sen öyle diyorsan, Charles.
Como digas, Charles.
Sen öyle diyorsan.
- Lo que tú digas.
Sen öyle diyorsan, patron.
A la orden, jefe.
Sen öyle diyorsan.
Si tú lo dices, muy bien.
Sen öyle diyorsan... gidip bakacağım.
Pero si tú lo dices, muy bien. Iré a mirar en los zapatos. De acuerdo.
Sen öyle diyorsan.
- Claro, lo que digas.
Çok iyi, sen öyle diyorsan.
- Sí...
- Sen öyle diyorsan.
- Si tú lo dices...
- Sen öyle diyorsan.
Si Ud. lo dice.
Sen ne diyorsan öyle olsun, bebek.
Lo que tú digas, encanto.
- Sen diyorsan öyle olsun Harge.
Lo que tú digas, Harge.
Sen öyle diyorsan öyledir.
- El que lo ocupe.
Sen öyle diyorsan.
- Si cree que es mejor...
Sen ne diyorsan öyle.
Lo que usted diga.
Sen öyle diyorsan, Bruce.
Como tú digas, Bruno.
Ben, kabul edeceğim, eğer sen, öyle diyorsan.
Estoy de acuerdo si tú lo dices.
Çok güzel lanet bir sabah. - Sen öyle diyorsan. - Bu benim, adamım.
- hace un gran día de la hostia - si tú lo dices si mamá siguiese viva, diría lo mismo estamos tan orgullosos de ti, por fin lo has hecho a la mierda la universidad, a la mierda el baloncesto profesional, es un jurado
Sen öyle diyorsan.
Si tu lo dices.
sen öyle san 131
sen öyle diyorsun 17
sen öyle zannet 20
öyle diyorsan öyledir 30
öyle diyorsan 76
öyle diyorsanız 22
sen osun 16
sen oku 28
sen olmasaydın 39
sen öldürdün 24
sen öyle diyorsun 17
sen öyle zannet 20
öyle diyorsan öyledir 30
öyle diyorsan 76
öyle diyorsanız 22
sen osun 16
sen oku 28
sen olmasaydın 39
sen öldürdün 24
sen orada kal 30
sen o 37
sen olamazsın 19
sen otur 63
sen olduğunu biliyorum 29
sen öleceksin 19
sen ölüsün 79
sen ona bakma 16
sen öldün 179
sen o değilsin 21
sen o 37
sen olamazsın 19
sen otur 63
sen olduğunu biliyorum 29
sen öleceksin 19
sen ölüsün 79
sen ona bakma 16
sen öldün 179
sen o değilsin 21