English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ S ] / Seninle konuşmuyorum

Seninle konuşmuyorum traduction Espagnol

523 traduction parallèle
- Yemeyeceğim. Sana seninle konuşmuyorum dedim!
No voy a comer. ¡ Te dije que no hablaba contigo!
Bak, ben seninle konuşmuyorum, pis hain.
No hablaré con Uds., traidores.
Senin yardımınla değil. Seninle konuşmuyorum.
Tuve que pedir 100 $ en Albany para pagar la fianza.
- seninle konuşmuyorum.
- No hablo con usted.
Ben seninle konuşmuyorum.
- No pienso hablarte.
Seninle konuşmuyorum.
No hablaba con Ud.
- Seninle konuşmuyorum.
- No habléis conmigo.
Seninle konuşmuyorum!
¡ No hablaré contigo!
Artık seninle konuşmuyorum.
¡ No quiero hablar contigo!
- Seninle konuşmuyorum.
- No quiero hablar contigo.
Seninle konuşmuyorum.
No me hablo contigo.
Bende seninle konuşmuyorum.
Ni yo contigo.
- Seninle konuşmuyorum! Kovuldun.
¡ No estoy hablando contigo!
- Seninle konuşmuyorum...
Ah, no. Kurt, tranquilo.
- Seninle konuşmuyorum.
- No hablo contigo.
Seninle konuşmuyorum.
No estoy hablando contigo.
Seninle konuşmuyorum.
No quiero hablar contigo.
Seninle konuşmuyorum.
No te hablaba a ti.
- Seninle konuşmuyorum.
- No estaba hablando con Ud.
Artık seninle konuşmuyorum.
Ya no hablaré contigo.
Seninle konuşmuyorum!
Yo no estaba hablando con usted!
Seninle konuşmuyorum ki
Hablaba de mí, no de ti
- Seninle konuşmuyorum.
- No quiero hablar con usted.
Seninle konuşmuyorum, Basil.
- No te hablo.
- Seninle konuşmuyorum Sıvış buradan Joey.
- No estoy hablando contigo. ¡ Lárgate! - Tranquilo, Joey.
Seninle konuşmuyorum ben! Bu seni hiç ilgilendirmez!
Esto no es asunto suyo.
Seninle konuşmuyorum, evlat.
Cuando le hable, le miraré.
Seninle konuşmuyorum.
No hablo contigo.
Ben seninle konuşmuyorum, kızım. Ne?
No hablaba contigo, niña. ¿ Y bien?
Artık seninle konuşmuyorum.
extrañas urgencias sexuales no te hablaremos más.
- Ben seninle konuşmuyorum.
- No me hablo contigo.
- Seninle konuşmuyorum!
- No estoy hablando con usted.
Artık seninle konuşmuyorum, Zack. Tamam mı?
No vuelvo a hablar contigo, Zack.
Ben de seninle konuşmuyorum çünkü burada olmayı istemiyorsun kahrolası.
No vuelvo a hablar contigo... porque tú ya no quieres estar aquí.
Seninle konuşmuyorum?
Estoy hablandole a usted?
Seninle konuşmuyorum.
No te voy a dirigir la palabra.
Ben seninle konuşmuyorum.
No te voy a hablar
Seninle konuşmuyorum.
Yo contigo, no hablo mas.
Seninle konuşmuyorum.
No hablaré contigo.
- Seninle konuşmuyorum.
- No estoy hablando contigo.
Seninle de bir analist olarak konuşmuyorum.
No te hablo como doctora.
Seninle artık konuşmuyorum ben.
No hablo contigo
- Konuşmuyorum seninle.
- Ya no te hablo.
Seninle konuşmuyorum.
¡ Oye, tú, basura!
Artik seninle konusmuyorum.
Ahora no te hablo más.
Seninle evde bile o kadar konuşmuyorum.
No hablamos tanto cuando estoy en casa.
Seninle hala konuşmuyorum!
¡ No Ie hablo por Io de anoche!
Seninle konuşmuyorum ben.
No te hablo.
- Seninle konuşmuyorum bayım!
- No hablo con Ud., señor.
Seninle konuşmuyorum.
- No vuelvo a dirigirte la palabra.
Seninle konuşmuyorum ben.
¡ No estoy hablando contigo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]