Siz ne diyorsunuz traduction Espagnol
455 traduction parallèle
Siz ne diyorsunuz, Sör John?
¿ Qué dice usted, Sir John?
Teklifim, bu. Siz ne diyorsunuz?
Ésta es mi oferta. ¿ Qué os parece?
Siz ne diyorsunuz?
¿ Qué tienen para decir?
- Siz ne diyorsunuz bayan?
- ¿ Y a usted? - También.
Siz ne diyorsunuz, Bay McIvers?
¿ Qué dice, Sr. Mclvers?
Siz ne diyorsunuz?
¿ Tu que dices?
Siz ne diyorsunuz profesör?
¿ Usted qué opina, profesor? ¿ Usted qué opina, profesor?
Siz ne diyorsunuz çocuklar?
¿ Que les parece chicos?
Siz ne diyorsunuz?
Qué dice?
Siz ne diyorsunuz?
¿ Y usted?
Siz ne diyorsunuz bilemem ama ben ilgilenmesine sevindim.
No sé lo que pensáis al respecto pero yo me alegro de que se interese.
- Siz ne diyorsunuz?
¿ cuál es su opinión?
- Siz ne diyorsunuz?
¿ Usted qué opina?
Siz ne diyorsunuz?
¿ Cuál es el plan?
Korgeneral, siz ne diyorsunuz?
Comisario del Aire, ¿ Que es lo que tiene que decir al respecto?
Şey, siz ne diyorsunuz, Bayan Bergen?
Bueno, ¿ y usted, Srta. Bergen?
- Siz ne diyorsunuz?
- ¿ Quién?
Ama siz ne diyorsunuz?
- Pero si hay casi 5 mil metros cuadrados.
Siz ne diyorsunuz, Kränzer?
¿ Cómo se llama, Krzer?
Siz ne diyorsunuz?
¡ Dios mío! ¡ Decir que me golpeaba!
Siz ne diyorsunuz?
¿ Pero qué me dice?
Siz ne diyorsunuz efendim?
¿ A qué se refiere, señor?
Siz ne diyorsunuz?
¿ Qué me dice?
Benim önerim budur, siz ne diyorsunuz?
Eso sugiero, ¿ Uds. Qué dicen?
Siz ne diyorsunuz?
¿ Ud. qué dice?
Siz ne diyorsunuz?
Que dices?
Siz ne diyorsunuz?
¿ Qué le parece?
Çocuklar siz ne diyorsunuz? Derilerini ona geri verelim mi?
¿ Qué dicen, hijos, se las devolvemos?
Siz ne diyorsunuz?
¿ Qué dicen, muñecas? ¿ Nos casamos todos?
- Siz ne diyorsunuz?
- ¿ De qué está hablando?
- Siz bıyık bırakma planıma ne diyorsunuz peki?
¿ se permite insultar a los pacientes?
Ne diyorsunuz siz?
Escuche, querido Strolin...
Ne diyorsunuz siz?
¿ Qué dices?
- Ve siz büyükler, ne diyorsunuz?
- ¿ Qué decís, ancianos?
Ne diyorsunuz siz?
¿ Pero qué dice?
Ne diyorsunuz siz? Bunlar ne demek?
¿ Y qué tiene que ver eso?
Ne diyorsunuz siz?
¿ De qué está hablando?
Siz buna ne diyorsunuz?
¿ Cómo la llama?
Ne diyorsunuz siz?
¿ Qué está diciendo?
Siz bu konuda ne diyorsunuz?
¿ Qué tiene que decir Ud. sobre esto?
Siz kaba kuvvet için ne diyorsunuz?
¿ Qué opina de la fuerza bruta?
Siz ülkenizde buna ne diyorsunuz?
¿ Cómo llama esto en su país?
Ne diyorsunuz siz?
¿ Qué dijo usted?
Siz ne diyorsunuz?
¿ Qué dijo usted?
Ne diyorsunuz siz be?
¿ De qué estáis hablando?
Ne diyorsunuz siz?
- Sí. ¿ Qué?
Ne diyorsunuz siz?
¿ De qué estás hablando?
Ve siz bana ne diyorsunuz?
¿ Qué me está diciendo?
Tanrım, ne aptal şeyler söylüyorum. Yani siz "iyi oynuyorsunuz" diyorsunuz ben de hemen, "Siz de iyi oynuyorsunuz." diyorum.
Oh, cielos, qué tonto resulta decir eso tú dices : "Juegas muy bien", y yo tengo que decir : "Pues tú también".
- Ne diyorsunuz siz ya? Baksana şuna.
¿ De qué están hablando?
Ne diyorsunuz siz? İnanmıyor musunuz...?
- ¿ No me creen?