English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ S ] / Su ister misin

Su ister misin traduction Espagnol

1,533 traduction parallèle
Su ister misin?
¿ Quieres agua?
Su ister misin?
¿ Un poco de agua?
Su ister misin?
¿ Puedo ofrecerte agua?
- Su ister misin bebeğim?
- ¿ Agua, cariño?
Su ister misin?
- ¿ Sediento?
Bu yüzden takım arkadaşın, Çavuş Williams'la yakın olduğunuzu anlayabiliyorum. Su ister misin?
Así que me siento conectado a ti y a tu colega, el sargento Williams.
- Su ister misin, Huck?
- ¿ Agua, Huck?
Çocuğunun hayatını Dunkin Donuts'un tezgahının arkasında geçirmesini ister misin?
SAT PREP Revista de Paris Geller Yale ¿ Quiere que su hija se pase la vida vendiendo donuts?
Onları şömine rafına koymak ister misin?
¿ Los quiere poner en su repisa?
Bir bardak su veya başka bir şey ister misin?
¿ Quieres un vaso de agua u otra cosa?
Gerçek güçlerini görmek ister misin?
¿ Te muestro su verdadera fuerza?
Bana nasıl yaptığını anlatmak ister misin? Karısının bile bilmediği bir kasada senin ne işin olabiliyor?
¿ Quieres decirme como terminaste en la caja fuerte que incluso su esposa no conocía?
Geniz boşluğundan örnek almak ister misin?
¿ Quieres tomar la muestra de su cavidad nasal?
Şu çocukla konuşmak için, bizimle gelmek ister misin diye sormaya geldim.
Bien, sólo quería ver si le gustaría venir con nosotros para, ya sabe, hablar con el chico.
Şu dakikada Yeni Christine geri gelse, onu yine ister misin?
Si podrías tener a la nueva Christine de vuelta, en este mismo momento ¿ la querrías?
Onun yerine sen gelmek ister misin?
¿ Le gustaría venir en su lugar?
Şu şeyi indirmeyi ister misin?
¿ Te importaría bajar esa cosa?
Güzel. Bir şey ister misin? Su ya da çay?
¿ Puedo ofrecerte algo?
Sıcak su torbası ister misin? Hayır.
¿ Quieres un "hot pack"?
Hey, Çoçuk annesine gidince, dışarı çıkıp yemek yemek ister misin?
Cuando el chico vuelva a lo de su madre, ¿ quieres que salgamos a cenar?
Sana biraz su getirmemi ister misin?
- ¿ Quieres que vaya a prepararlo?
Resmini görmek ister misin?
¿ Quieres ver su foto?
Gidip onun işini yapmak ister misin?
¡ Vete a hacer su trabajo y verás!
Zavallı. Sıcak su torbası ister misin?
Ay, qué lástima.... ¿ Quieres la almohadilla de eléctrica?
Kadının arabasını açmak için gidiyorum. Gelmek ister misin?
Ahora me dirijo a ponerle la llave a su coche, ¿ quieres venir?
- Onun payını şimdi vermek ister misin?
- Así que, ¿ quieres darle ahora su tiro?
Benim neler yaptığımı bilmek ister misin? Weimeraner fiyatlarına baktım, Bedford'daki eve tesisatçı buldum, Warren Beatty'ye sözde 60. yaşı için doğum günü kartı gönderdim,
Poniéndole precio a los Bracos de Weimar, buscando un plomero para la casa en Bedford, enviándole a Warren Beatty una tarjeta para sus 60- - sí, claro- - años, diciéndole a David Sedaris que su artículo de 5.000 palabras ahora es uno de 50,
Şu ağacın arkasında sevişmek ister misin?
¿ Quieres ir detrás de ese arbol y hacerlo?
- İfadeni değiştirmek ister misin?
¿ Le gustaría cambiar su testimonio?
Biraz su ister misin?
¿ Quieres agua?
Bu ilgiyi şimdi ister misin?
¿ Quieres recibir su atención ahora?
O ilgiyi şimdi görmek ister misin?
¿ Quieres llamar su atención ahora?
Calvin, oyuna katılmak ister misin? Şu anda oynanana.
Owen, ¿ quieres ir a ese juego?
Şah'ını devirmek ister misin?
¿ Le importa tirar a su rey?
Bana kararını söylemek ister misin?
¿ Desea contarme su decisión?
Su ister misin?
- Quieres agua?
Ed, bana yaptığın şu içaçıcı konuşmayı ona da yapmak ister misin?
Ed, ¿ quieres darle la misma charla estimuladora que me diste a mí?
Ot içen birinin nasıl göründüğünü bilmek ister misin? Şu anda onlardan birine bakıyorsun.
¿ Quieres saber como se ve una marihuana?
Bir çocuk katili olarak hapse gitmek ister misin?
¿ Quiere pasar su vida en prisión como un asesino de niños?
- Su ya da başka birşey ister misin?
- ¿ Puedo traerte agua o algo?
Gerçekten kızının hayatını bu herifin onu ne kadar tanıdığı üstüne riske atmak ister misin?
¿ Va a arriesgar su vida por lo que él dice conocerla?
Bişey ister misin? Su, çay?
¿ Necesitas algo?
Yöneticiye örnek kiracısının kilidi neden değiştirdiğini sormak ister misin?
¿ Quieres preguntarle al encargado por qué su inquilino modelo cambio la cerradura?
Şu dağın tepesinde operasyondalar. Gitmek ister misin?
Están en acción a unos 10 kilómetros por aquella montaña. ¿ Quiere ir?
Karına ulaşmaya çalışıyoruz, onunla konuşmak ister misin?
Estamos tratando de contactar a su esposa. Quiere hablar con ella?
Kocanı ya da erkek arkadaşını, aramamızı ister misin?
¿ Quiere que llamemos a su marido o su novio?
Şu oyunun kurallarını bir daha açıklamak ister misin özürlü?
¿ Quieres explicarme esas reglas otra vez, tonto?
Onun samimiyet korkusunu, kasvetli hâllerini,... yalan söylerken yaptığı şeyi tartışmak ister misin?
¿ Te gustaría hablar de su miedo a las relaciones íntimas, de su pesimismo, y de eso que hace cuando miente?
Şu ana kadar hiç düşünmemiştim. Kağıda yazmamı ister misin?
Nunca lo había pensado hasta ahora.
Biraz su eklememi ister misin?
¿ Te importa si pongo un poco de agua?
Senin için şu yıldızı yakalamamı ister misin?
¿ Te gustaría que consiguiera esa estrella para ti?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]