Sıradaki sensin traduction Espagnol
243 traduction parallèle
Sıradaki sensin.
Tû estás más cerca.
Şimdi de sıradaki sensin.
Tú serás el siguiente.
Lawson, sıradaki sensin.
Lawson, usted es el siguiente.
Sıradaki sensin.
- Ud. Sigue.
Sıradaki sensin. - Haydi tatlım.
- Anda, querida.
- Sıradaki sensin, Huk!
- ¿ Tú eres el próximo, Hook!
Sıradaki sensin.
Ud. Es el siguiente.
Sıradaki sensin anne.
Tú serás la próxima, mamá.
Sanırım sıradaki sensin.
Creo que tú eres el siguiente.
Sıradaki sensin.
A ti también te va a tocar.
Ve sıradaki sensin.
Y tú eres la siguiente.
Sıradaki sensin, minik Podling.
Sigues tú, pequeño podling.
Sıradaki sensin, Gary Cooter.
Gary Cooter, eres el siguiente.
Rahip, sıradaki sensin.
¡ Padre! usted es el siguiente.
Ve eğer beni öldürürse, çok eminim ki sıradaki sensin.
Y si me atrapa, estoy casi segura que serás el próximo.
Sıradaki sensin!
¡ Sigues tú!
Anton, sıradaki sensin.
tú eres el siguiente.
- Sıradaki sensin.
- Luego tú.
Sıradaki sensin, seni yaramaz çocuk.
- Tú serás el siguiente, mequetrefe.
Bastian sıradaki sensin.
Bastián... después vas tú.
Sıradaki sensin Bay Culp.
Sigue usted, Sr. CuIp.
Sıradaki sensin.
Tu serás la proxima en morir.
Evet, çünkü sıradaki sensin tatlım.
Sí, porque tú eres la siguiente, querida.
Ve seni müziksever, sıradaki sensin.
Y tú... admirador de la música, eres el siguiente.
Sıradaki sensin.
Ahora tú.
Sıradaki sensin, Purcell.
Eres el próximo, Purcell.
- Sıradaki sensin, dostum!
- Eres el próximo, viejo.
Sıradaki sensin.
Tú serás el próximo.
Sıradaki sensin, dostum.
Te llegó el turno, amigo.
- Sıradaki sensin.
- Tú eres la próxima.
Sıradaki sensin, Dwight.
Dwight.
Sıradaki sensin, Megalopolis!
Eres el siguiente, Megalópolis.
Hadi. Gidelim. Sıradaki sensin.
Vámonos, sigues tú.
Sıradaki sensin.
Sigues tú.
Sıradaki sensin.
Te toca a ti.
Sıradaki sensin dostum.
Tu eres el proximo, hombre.
Sıradaki sensin Carter!
Eres el proximo, Carter!
Sıradaki sensin, New Jersey.
Tu eres la próxima, New Jersey.
Pekâlâ, tatlı şey, sıradaki sensin.
Bien, preciosa, tu turno.
Stanislavski, sıradaki sensin.
Stanislavski, te toca.
Sıradaki sensin.Sonny Liston'dan sonra Howard Cossel ile dövüşeceğim.
Ahora usted. En cuanto termine con Liston, pelearé con Howard Cosell.
Sıradaki sensin, Cheryl.
tu eres la próxima, Cheryl
Alex, sıradaki sensin. Sabırsızlanıyorum.
Alex, tú eres el siguiente, estoy ansioso.
Bunu söylediğime inanamıyorum ama, Wonder Woman sıradaki sensin.
No puedo creer que diga esto, pero, sigues Mujer Maravilla.
- Niles, sanırım sıradaki sensin.
- Niles, yo creo que tú eres el siguiente.
- Sıradaki sensin.
Hola. "Eres la siguiente"
Sıradaki de sensin.
Tú serás el siguiente.
Sıradaki sensin!
Tú serás el próximo.
Sıradaki sensin, şeytan!
- Por favor.
Tamam, Niu, sıradaki sensin.
Eso, Niu, eres el siguiente.
- Sıradaki sensin adamım.
Sigues tú, viejo.
sensin 644
sensin demek 36
sırada 98
sıradan 64
sıradışı 31
sıradaki 654
sırada sen varsın 33
sırada ben varım 21
sırada ne var 185
sıradaki soru 19
sensin demek 36
sırada 98
sıradan 64
sıradışı 31
sıradaki 654
sırada sen varsın 33
sırada ben varım 21
sırada ne var 185
sıradaki soru 19