English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ U ] / Umarım ne yaptığını biliyorsundur

Umarım ne yaptığını biliyorsundur traduction Espagnol

215 traduction parallèle
- Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
- Espero que sepas lo que haces.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Espero que sepas lo que haces.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Supongo que sabes lo que haces.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Espero que sepa lo que hace.
- Yarın geceden sonra anlaşırız. - Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Pero Pedro justamente quiso besarse
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Espero que sepas lo que estás haciendo.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur, Penguen.
Espero que sepas lo que estás haciendo.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Espero que sepa lo que está haciendo.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur Radamante.
Espero que sepas lo que estás haciendo, Radamante.
Dostum, umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Espero que sepas lo que haces.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur Bond.
Espero que sepa lo que está haciendo, Bond.
– Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
– Espero que sepas lo que haces.
Michael, umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Michael, espero que sepas lo que estás haciendo.
Bunun için çok çalıştım, Louis, umarım ne yaptığını biliyorsundur.
He trabajado duro por esto, Louis. Espero que sepas lo que haces.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur, Jimmy.
No sabes lo que haces Jimmy.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
¡ Espero que sepas lo que haces!
Tanrım, Frankie, umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Oh, Dios, Frankie, espero que sepas lo que estás haciendo.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Ojalá sepas lo que haces.
- Umarım ne yaptığını biliyorsundur. - Biliyorum.
- Espero que sepa lo que hace.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur, Poirot.
Espero que sepa lo que está haciendo, Poirot.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur, Mollari.
Espero que sepa lo que está haciendo, Molari.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur dostum.
Espero que sepas lo que haces.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Ojalá sepas lo que estás haciendo.
- Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
- ¡ Oh, no, no! - ¿ Eh?
Umarım ne yaptığını biliyorsundur, genç bayan!
Espero que sepas lo que haces, jovencita!
Umarım ne yaptığını biliyorsundur. Tek bir şansımız var.
Espero que sepas lo que haces, solo vamos a tener una oportunidad.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur Bobby.
Espero que sepan lo que hacen, Bobby.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
¡ Sólo espero que sepas lo que estás haciendo!
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Espero sepas lo que haces.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Espero que me pagues.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur Daniel! .
Lo importante es saberlo.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur, Diana.
Espero que sepas lo que haces, Diana.
- Umarım ne yaptığını biliyorsundur, Pacey.
Espero que sepas lo que haces.
Katlin umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Espero que sepas lo que estás haciendo.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur George.
Espero que sepas lo que estás haciendo, George.
- Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Espero que sepas lo que estas haciendo.
Bu koordinatları daha önce hiç çevirmedik.Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Nunca habíamos marcado estas coordenadas. Espero que sepa lo que está haciendo.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Ojalá sepas lo que estás haciendo
- Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
- Dios, espero que sepas lo que estás haciendo.
Ama umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Pero por todos los santos, espero que sepas lo que haces.
- Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Espero que sepas lo que haces, hermanote.
Umarım, ne yaptığını biliyorsundur.
Espero que sepas lo que estás haciendo.
Umarım haklısındır ve ne yaptığını biliyorsundur.
Espero que tenga razón.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur.
Más te vale que sepas de qué estás hablando.
Meşhur tavşan yahnilerine bayılırlar o yüzden umarım ne yaptığını iyi biliyorsundur.
Les encanta la Hasen-Pfeffer. Debes saber lo que haces.
Umarım, ne yaptığını biliyorsundur, Malone.
Será mejor que esté seguro.
Umarım, ne yaptığını biliyorsundur.
Espero que sepas lo que haces.
Ne yaptığını biliyorsundur umarım.
Espero que sepas lo que haces.
Umarım ne yaptığını iyi biliyorsundur. Çünkü bu bir kalp ameliyatı.
Espero que sepas lo que haces ya que es cirugía del corazón.
Umarım gerçekten ne yaptığını biliyorsundur.
De verdad espero que sepas lo que estas haciendo.
- Ne yaptığını umarım biliyorsundur.
Ojalá sepas lo que haces, Dean.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]