Yola koyulun traduction Espagnol
79 traduction parallèle
- Yola koyulun.
- Adelante.
Bir an önce yola koyulun.
Debería ponerse en marcha.
Yola koyulun!
¡ Márchense!
Size şans yarattım, şimdi yola koyulun. Beni aptal durumuna düşürmeyin.
No me hagan sentir ridículo.
Arabalar ve eşlikçiler, yola koyulun!
¡ Carros y escoltas, váyanse!
Arabalar, yola koyulun!
Carromatos, en marcha.
- Atları geri döndürüp yola koyulun.
- Subíos a los carromatos. - ¿ Adónde vamos?
Atlarınıza su içirin ve yola koyulun.
Denles agua a sus caballos y váyanse.
Yola koyulun.
Moveos.
Şimdi, yola koyulun.
Marchaos.
O küçük böceği istediğimiz zaman ezebiliriz. Yola koyulun, beyler.
Podemos aplastar a un insecto en cualquier momento que queramos.
Vakit kaybetmeden yola koyulun!
Continúen. No desperdicien su tiempo
Geri kalanınız yola koyulun, çabuk.
Ahora marchaos. ¡ Rápido!
Ben gelene kadar bir sorun olursa... Arabayı al ve Molly ile birlikte güneye doğru yola koyulun.
Si hay problemas mientras estoy fuera, coge el carro de Major y vete con Molly hacia el sur, por la pista.
Yola koyulun.
Vamos.
Hadi, artık, yola koyulun.
¡ Vete!
Sal, Tom, patron başka arabayla gidiyor. Siz ikiniz yola koyulun.
Sal, Tom, el jefe irá ¡ en otro coche, id vosotros por delante.
Yola koyulun beyler. Onu eve götürün.
Adelante chicos, llévenla a casa.
Yola koyulun bakalım.
Denle al camino, como se dice.
Karanlık basmadan Phoenix'e varmak istiyorsanız, yola koyulun.
Mejor vayan saliendo si quieren llegar a Phoenix antes de oscurecer.
Pekâlâ Dr. Solomon saat 2 oldu, o yüzden toparlanıp, yola koyulun.
Dr. Solomon, son las 2. Terminen esto y váyanse.
Derhal engelleme mevkilerine doğru yola koyulun.
Interceptación prioritaria.
Pekala hadi bakalım. Yola koyulun.
Esperen, no se irán en serio, ¿ o sí?
Beyaz Kale'ye doğru yola koyulun.
Venga a White Castle.
- Yola koyulun
- A trabajar.
Bugün için büyük planlarınız varsa, erkenden yola koyulun çünkü trafik yoğunluğu giderek artıyor.
Si tiene un buen plan, ya puede ponerse en marcha : El tráfico empeora.
Yönergeleri bulduktan sonra yola koyulun.
Sigan las instrucciones.
Yola koyulun.
Váyanse ya.
Yola koyulun artık!
en marcha!
Şafakta yola koyulun, bu yüzden biraz uyumaya çalış.
Partirán al amanecer, entonces intenta dormir.
Yola koyulun! O tablet olmadan biz bir hiçiz!
¡ Sin la tabla no somos nada!
Haydi, yola koyulun. Kanatlarınızı çırpın!
Vamos. ¡ Muevan sus alas!
Burada kör olacağım. Kanıtlarınızı gösterin ya da yola koyulun.
Te han cogido, no a mí.
Hadi yola koyulun.
Va, vámonos.
O yüzden ya kucak dansı yaptırın ya da yola koyulun.
Así que, puedes comprar un baile o seguir tu camino.
Çalıştırın tankı da yola koyulun.
No os quedéis parados. Moveos, marchad.
Pekala, Dölman. Yola koyulun siz.
Vale, Semen, marcharos
Komutan Sushen siz askerlerinizle batıya doğru yola koyulun...
Comandante de escuadrón Sushen, junto a sus tropas avance hacia el este..
Yola koyulun.
Ya váyanse.
Tamam, artık yola koyulun. Uçağı kaçırmanızı istemeyiz.
Bueno, deberíamos irnos, que pierden el vuelo.
yola koyulun!
¡ En camino!
Şimdi yola koyulun.
Ahora conseguir un pase.
Yola koyulun çabuk!
¡ En movimiento, ya!
Lütfen sakin olun, etrafta soğukkanlı katiller var. Hemen yola koyulun.
Por favor, mantengan la calma, pero hay una horda de asesinos sedientos de sangre andando por aquí.
- Şimdi yola koyulun.
- Muy bien.
Haydi, yola koyulun.
- No hay de qué.
Yola koyulun!
En marcha.
Şimdi yola koyulun!
Ahora, ve.
Haydi koyulun yola?
Ya están en el camino.
- Yola koyulun.
- Y vamos yéndonos.
Cho'yla ikiniz yola koyulun.
Vean qué pueden encontrar allá.