English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ Ç ] / Çekin ellerinizi üzerimden

Çekin ellerinizi üzerimden traduction Espagnol

128 traduction parallèle
Çekin ellerinizi üzerimden!
? Quíteme las manos de encima!
- Çekin ellerinizi üzerimden.
- Quítenme las manos de encima.
Çekin ellerinizi üzerimden!
¡ Quítenme las manos de encima!
- Çekin ellerinizi üzerimden, yemin ederim.
- Quieto, por favor. Lo juro.
Çekin ellerinizi üzerimden.
Quítenme las manos de encima.
Çekin ellerinizi üzerimden.
Manos fuera, chicos.
- Çekin ellerinizi üzerimden.
- Quite sus manos de encima.
Çekin ellerinizi üzerimden! Bırakın beni!
¡ Suéltenme!
Çekin ellerinizi üzerimden. Nora, çık oradan!
Quítame las manos de encima. ¡ Nora, sal de ahí!
- Çekin ellerinizi üzerimden.
Quítenme las malditas manos de encima.
Çekin ellerinizi üzerimden.
No me toque. ¡ Soy la mujer de un senador!
- Tamam, kesin şunu, çekin ellerinizi üzerimden!
Saca tus sucias manos de mi maldito!
- Çekin ellerinizi üzerimden!
- ¡ Quitad las manos!
Çekin ellerinizi üzerimden.
¡ Quítame las manos de encima!
Çekin ellerinizi üzerimden!
¡ Quiten sus manos de mí!
Çekin ellerinizi üzerimden!
¡ No me pidáis más!
Çekin ellerinizi üzerimden!
¡ Soy el Rey! ¡ Quítenme las manos de encima!
- Hayır, çekin ellerinizi üzerimden.
- ¡ No, suéltenme!
- Çekin ellerinizi üzerimden.
- No te atrevas a ponerme las manos encima.
- Sen Turghan'a aitsin! - Çekin ellerinizi üzerimden!
- Tú perteneces a Turghan.
- Çekin ellerinizi üzerimden!
- ¡ Soltadme ahora mismo! ¡ Le voy a matar!
- Çekin ellerinizi üzerimden!
¡ Suélteme!
Geç şöyle! - Çekin ellerinizi üzerimden.
- ¡ Quítame las manos de encima!
Çekin ellerinizi üzerimden.
- No me toques.
Çekin ellerinizi üzerimden!
¡ Quitadme las manos de encima!
Çekin ellerinizi üzerimden!
¡ Quíteme las manos!
Çekin ellerinizi üzerimden.
¡ Bastardos!
Çekin ellerinizi üzerimden!
¡ No me toquen!
Çekin ellerinizi üzerimden!
¡ Quita tus manos de mí!
Çekin ellerinizi üzerimden!
- ¡ Trae tu auto!
Çekin ellerinizi üzerimden! İhtiyarı vurdular!
- ¡ No me toques!
Çekin ellerinizi üzerimden.
Iré yo sólo. Soltadme.
Çekin ellerinizi üzerimden.
¡ Quítenme las manos de encima!
Çekin ellerinizi üzerimden, sizi alçaklar!
Dejadme.
Çekin ellerinizi üzerimden!
Saquen sus manos de encima mío!
Çekin ellerinizi üzerimden!
¡ Déjenme!
Çekin ellerinizi üzerimden!
! ¡ Sáquenme las manos de encima!
Çekin ellerinizi üzerimden!
¡ Quita tus manos de encima!
Çekin ellerinizi üzerimden!
¡ Quítame las manos de encima!
Ellerinizi de çekin üzerimden.
SuéItenme, ¿ quieren?
Ellerinizi üzerimden çekin, ben kutsal bir adamım!
¡ Quítame las manos de encima, santo!
- Çekin pis ellerinizi üzerimden.
- Sácame tus sucias manos de encima.
Lütfen, ellerinizi üzerimden çekin.
Por favor, saca tus manos de mí.
Ellerinizi çekin üzerimden!
Saca tus manos de mi!
Ellerinizi üzerimden çekin!
¡ Quítenme las manos de encima!
Ellerinizi üzerimden çekin!
- ¡ Soltadme!
Lanet olası ellerinizi üzerimden çekin!
- Quítame las manos de encima.
Soğuk bıçaklarınızı ve ellerinizi çekin üzerimden.
Mantén tus fríos cuchillos y tus manos lejos de mí.
Ellerinizi üzerimden çekin!
¡ Quitadme las manos de encima!
- Ellerinizi çekin üzerimden!
- Quítenme la manos de encima.
Çekin ellerinizi üzerimden.
No, sáquenme las manos de encima

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]