English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ Ç ] / Çok fazla konuşuyorsun

Çok fazla konuşuyorsun traduction Espagnol

129 traduction parallèle
- Çok fazla konuşuyorsun.
- Hablas demasiado.
Çok fazla konuşuyorsun.
Hablas demasiado.
Evet, çok fazla konuşuyorsun.
Ah, sí, habla mucho.
Çok fazla konuşuyorsun, Johnny. Bu işi başka kimse yapamaz, çünkü onlarda çok fazla duygu var, duygunun ise hiç yararı yok.
Hoy mato al presidente a las 17.00,... y un segundo después hay un presidente nuevo.
Çok fazla konuşuyorsun.
Habla demasiado.
- Evlat, çok fazla konuşuyorsun.
- Hablas demasiado, muchacho.
Çok fazla konuşuyorsun!
¡ Ya es demasiado!
Çok fazla konuşuyorsun'İşin doğrusunu biliyorum, hadi.
Hablamos demasiado y vamos a deshidratarnos. Ven.
- Sen çok fazla konuşuyorsun.
- Hablas demasiado.
En iyisi sen çeneni kapat, Ringo? Çok fazla konuşuyorsun!
¡ Mejor cierra la boca!
- Korob, çok fazla konuşuyorsun.
- Korob, hablas demasiado.
Umarım bu yüzden çok fazla konuşuyorsun.
Supongo que podría ser debido a que tú hablas demasiado.
Köylü gibi konuşmuyorsun ve çok fazla konuşuyorsun.
Hablas mucho, y no como un campesino.
Beni iyi dinle Massa, şimdi çok fazla konuşuyorsun da peki bizler fabrikada örgütlenip sendikamızı diğer yoldaşlarla birlikte kurarken sen neredeydin?
Escúchame Massa, ahora que hablas tanto, ¿ dónde estabas cuando nosotros con los compañeros del Sindicato habíamos fundado el sindicato acá en la fábrica. - ¿ Dónde estabas, eh?
Çok fazla konuşuyorsun, Nechayev.
Habla demasiado, Necháiev.
Çok fazla konuşuyorsun, çoban.
Hablas demasiado. Me has hartado.
Biraz sert, biraz aceleci, çok fazla konuşuyorsun, ama çok cesursun.
Un poco agresivo y prepotente, y hablas demasiado, pero tienes agallas.
Çok fazla konuşuyorsun.
Hablas demasiado maldito.
Lanet olsun, çok fazla konuşuyorsun!
Habla usted demasiado.
Çok fazla konuşuyorsun, Federasyonlu, ama istediğim şeyden hiç bahsetmiyorsun.
Hablas demasiado, federación, pero no me dices lo que necesito saber.
Çok fazla konuşuyorsun!
Usted habla demasiado.
Çok fazla konuşuyorsun, çocuk.
Estás hablando demasiado, chico.
Çok fazla konuşuyorsun.
Usted tiene una cara grande.
Tom, çok fazla konuşuyorsun.
Tom, hablas demasiado.
Sadece çok fazla konuşuyorsun. Tanrım.
Hablas demasiado, por Dios.
- Hayır, öyle olmaz. - Yavaş! - Çok fazla konuşuyorsun.
Bueno, ya está bien, basta.
çok fazla konuşuyorsun.
Hablan demasiado.
Çok fazla konuşuyorsun.
Hablas mucho.
Gathwok Klanından Trensiduf haklıymış. Çok fazla konuşuyorsun.
Trensiduf, del Clan Gathwok tenía razón.
Çok fazla konuşuyorsun!
¡ Hablas demasiado!
Çok fazla konuşuyorsun!
¡ Habla demasiado y hace poco!
- Çok fazla konuşuyorsun.
- Que hablan demasiado.
Kıçıma tekmeyi basmak isteyen birine göre, çok fazla konuşuyorsun.
Para alguien que dice que quiere darme una paliza... hablas un montón.
Hey, Ishikawa, bu aralar çok fazla konuşuyorsun.
- Oye... - Ishikawa, hablas mucho estos días.
Çok fazla konuşuyorsun.
Estás hablando demasiado.
Çok fazla konuşuyorsun hayatım.
Hablas mucho, cariño.
Mahmut, çok fazla konuşuyorsun!
¡ Mahmoud, hablas demasiado!
- Ve bazen de çok fazla konuşuyorsun.
- Y a veces hablas demasiado.
Çok fazla konuşuyorsun!
Joder, hablas demasiado.
Hadi... çok fazla konuşuyorsun.
Vamos... hablas demasiado.
Çok fazla konuşuyorsun, Light Yagami.
Yagami Light si que sabe como hablar.
- Çok fazla konuşuyorsun.
- Eres un gran hablador.
Çok fazla konuşuyorsun sen.
Estás hablando demasiado.
Duyduğum kadarıyla dünyanın bir çok yerine gitmişsin... Bir den fazla dil konuşuyorsun... ve bir çok ünlü adamla birlikte olmuşsun.
Oí que viajó por todo el mundo... que habla muchos idiomas... y que conoció muchos hombres importantes.
Bir çiftçiye göre çok fazla iddialı konuşuyorsun.
Vaya boquita para ser granjero.
- Çok fazla konuşuyorsun.
- ¡ Y habla demasiado!
Bak çok fazla açık konuşuyorsun.
Eso es demasiada exposición.
Çok hızlı konuşuyorsun George, ve çok fazla şey biliyorsun.
Hablas tan rápido, George. Y sabes tanto.
Bak çok fazla açık konuşuyorsun. - Sana paraya asla yanaşmayacağım.
Demasiado riesgo, ni me acerco a ese dinero.
Çok fazla konuşuyorsun. Tamam tamam sustum.
Me llama un ladrón!
Çok fazla hızlı konuşuyorsun.
Hablas muy rápido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]