English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ Ö ] / Öğrenmek istiyorum

Öğrenmek istiyorum traduction Espagnol

3,712 traduction parallèle
- Annemin nasıl öldüğünü öğrenmek istiyorum.
- Quiero saber cómo murió mamá.
Annemin nasıl öldüğünü öğrenmek istiyorum.
Quiero saber como murió madre.
Karısı olacağım için bu unvanın ne anlama geldiğini öğrenmek istiyorum.
Voy a ser su esposa. Solo quiero saber lo que significa eso.
İki oğlan ile çok tehlikeli bir kızın Harrenhal'dan nasıl kaçtığını öğrenmek istiyorum.
Quiero que me contéis cómo dos muchachos y una niña muy peligrosa escaparon de Harrenhal.
Nihai hükme varmadan önce, kiminle uğraştığımı öğrenmek istiyorum.
Quiero saber con quién estoy tratando antes de tomar una decisión.
Ben sadece bu kanlı günde, yaşananları öğrenmek istiyorum.
Solo quiero llegar al fondo de lo ocurrido en este día sangriento.
Resim yapmayı öğrenmek istiyorum.
Yo quiero aprender a pintar.
Sana hep söyledim, öğrenmek istiyorum.
Yo siempre te lo he dicho, yo quería aprender.
Adını soyadını öğrenmek istiyorum.
Quiero saber su nombre. Su nombre completo.
Dilinizi biraz öğrenmek istiyorum.
Quiero aprender tu idioma.
Sadece bunu kendim öğrenmek istiyorum.
Solo intento averiguarlo por mí misma.
Kimin yalan söylediğini öğrenmek istiyorum.
Quiero saber quién mintió.
Bu yüzden... Biraz kafama takılıyor. Ve doğru olup olmadığını öğrenmek istiyorum.
Eso me está matando y sólo quiero...
Doğru mu öğrenmek istiyorum.
Y quiero saber por mí, si es verdad.
Doktor Campbell ile konuştuğunu öğrenmek istiyorum.
Quiero saber de qué hablas con el Dr. Campbell.
Kusura bakma sadece bir şeyleri öğrenmek istiyorum.
Disculpa, yo sólo quería saber algo.
Fakat bazı şeyleri öğrenmek istiyorum.
Pero necesito... pensar un poco.
Başka insanların yöntemini öğrenmek istiyorum.
Quiero aprender los caminos de los demás.
Senin bozuk pompa palavrana... ses çıkarmadım... çünkü Junior vardı... ama şimdi neler olduğunu öğrenmek istiyorum.
Te seguí la corriente con la mentira de la bomba averiada porque Junior estaba ahí pero ahora me gustaría saber qué está pasando.
Onu bu kadar özel kılan nedir öğrenmek istiyorum.
- Quiero descubrir que lo hace tan especial.
- Sadece ne söyledi öğrenmek istiyorum.
Solo quiero saber que dijo.
Daha fazla şey öğrenmek istiyorum... O kişinin kim olduğunu nasıl öldüğünü yapmış olduğu komik bir şeyi.
Bueno, es que quiero más, ya sabes, como quién era, cómo murieron, algo gracioso que pudieron haber hecho.
Bagajımdaki adama ne olduğunu öğrenmek istiyorum.
Solo quiero saber sobre el hombre del maletero.
Çizgiyi aşmak hakkında neler düşündüğünü öğrenmek istiyorum.
Quería ver cómo te sentirías en cuanto a cruzar la línea.
Düşünmedin değil mi, öğrenmek istiyorum bugün olmazsa, eninde sonunda?
¿ No crees que lo descubriría, si no hoy, con el tiempo?
- Kardeşime ne olduğunu öğrenmek istiyorum tamam mı?
- ¡ Déjenme solo! - Solo quiero saber lo que le ha pasado a mi hermano, ¿ vale?
Bu konu hakkında bir şey biliyorsan ne bildiğini şimdi öğrenmek istiyorum.
Si sabes algo de esto quiero saber lo que tú sabes ahora mismo.
Onu korkutan neydi, ya da kimdi, öğrenmek istiyorum.
Quiero saber de qué y de quién.
Çocukları saklamalı mıyız, bunu öğrenmek istiyorum sadece.
Solamente una cosa, ¿ tenemos que tener a los niños en casa?
- Konuklar için öğrenmek istiyorum.
- Solo para que yo sepa qué decirle a los huéspedes.
Ray Boelens'in avukatı kimdi öğrenmek istiyorum.
Quiero saber quién era el abogado de Ray Boelens.
Ben sadece sırrını öğrenmek istiyorum.
Sólo quiero saber su secreto.
Bunu yapanın kim olduğunu ve neden çocuğuma bunu yaptığını öğrenmek istiyorum.
Quiero saber quién es y por qué le hizo eso a mi muchacho.
Bunun doğru olup olmadığını öğrenmek istiyorum.
Y yo quiero saber para mí es la verdad.
Herhangi bir şey duydun mu, öğrenmek istiyorum.
Me preguntaba si habías oído algo.
Ben sadece bana ne olduğunu öğrenmek istiyorum.
Sólo quiero saber qué está pasando conmigo.
Ne yediğini öğrenmek istiyorum.
Dime. Quiero saber qué comiste.
Ölmeden önce hepsini öğrenmek istiyorum.
Quiero aprender todo esto antes de irme.
Entertainer'ı çalmayı öğrenmek istiyorum sadece.
Solo quiero aprender a tocar'the enertainer'.
Ben... daha fazlasını öğrenmek istiyorum.
Yo... quiero saber más.
Hayır, öğrenmek istiyorum. Lütfen.
No, por favor quiero saber.
Ve cenneti çağırmayı andıran kolları nasıl çizdiğini öğrenmek istiyorum.
Y quiero aprender cómo pinta brazos como llamadas del cielo.
Kaybolmanın arkasındaki gerçeği öğrenmek istiyorum.
Quiero saber la verdad acerca de tu desaparición.
O kanın kime ait olduğunu biliyorum ve o kişinin başına bir şeyler geldiğini de biliyorum. Başına gelenleri öğrenmek istiyorum.
Sé de quién es esta sangre y sé que algo le ocurrió y quiero saber qué.
Sadece.. diğer 12 ismi öğrenmek istiyorum Çemberde bi tek siz yoksunuz
Me preguntaba por qué de los 12 nombres, el suyo fue el único con un círculo.
Ben siz ikinizin nasıl arkadaş olduğunu öğrenmek istiyorum.
Quiero saber como vosotras dos os hicisteis amigas.
Yerini öğrenmek istiyorum.
Quiero saber dónde está.
- Öğrenmek istiyorum.
- Quiero saber. - ¿ Saber qué?
Bilmiyorum ama emin olmak için öğrenmek istiyorum.
No lo sé, pero seguro lo descubriremos.
Olmaz, orada ne olduğunu öğrenmek istiyorum.
- No, quiero saber lo que hay ahí.
- Harry'ye ne olduğunu öğrenmek istiyorum. - Oh.
Quiero que averigües qué está pasando con Harry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]