English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ Ş ] / Şeye benziyor

Şeye benziyor traduction Espagnol

926 traduction parallèle
Eğlence gezisinden daha ciddi bir şeye benziyor.
Promete ser algo más que una agradable excursión.
Biliyor musun? Kalp istemiyorum. O, şeye benziyor...
No, no quiero un corazón, es demasiado parecido...
Bir şeye benziyor mu?
¿ Esto significa algo?
Bilmiyorum. Gece gördüğün rüya gibi bir şeye benziyor.
Suena como algo que uno sueña por la noche.
Evliliğe bakışım şeye benziyor...
Es por lo que pienso sobre el matrimonio. Es como... Gracias.
Biliyor musun tıpkı şey gibi bu, aynen şeye benziyor...
¿ Sabe una cosa? Hay algo en todo esto que...
- Dekadan bir şeye benziyor.
- Qué decadente.
Şeye benziyor beni affedin ama, ben gerçekten biraz şaşırdım.
- No está mal. Aún estoy sorprendido.
Evet eşit sayı ama bu şeye benziyor.
Parece el mismo número, pero...
Heyecanlı bir şeye benziyor.
- Suena interesante.
Sanki çekiçle gümüşten dövülmüş bir şeye benziyor.
Esa mujer está hecha de plata.
Bu en azından yapabileceğim bir şeye benziyor.
Es lo menos que puedo hacer.
Minik Haru "bebek gibi" dediyse, bir şeye benziyor olmalı.
Si el pequeño Haru dice que es una muñeca, algo debe haber.
Eğlenceli bir şeye benziyor.
¿ Lo habéis hablado ya? Parecéis muy entusiasmados
Büyük bir şeye benziyor.
Parece que es bastante grande.
İyi bir şeye benziyor, ama ne?
- Suena muy bien pero, ¿ qué es?
Tehlikeli bir şeye benziyor, ama devam edin.
Parece bastante peligroso, pero sigan con él.
Sürekli büyüyüp duran bir şeye benziyor.
Es una especie de masa que crece y crece.
Bir şeye benziyor.
Se parece a algo.
Evet, bir şeye benziyor.
Sí, a algo.
Şeye benziyor... iç içe geçme bağlantıya benziyor efendim.
Parece un... manguito con autocierre, señor.
- Şeye benziyor...
- Suena como...
Heyecan verici bir şeye benziyor ve bunu yapmayı isterim.
Bueno, suena muy emocionante. Y me encantaría hacerlo.
Her neyse çok taşlı bir şeye benziyor.
Se ve muy rocoso lo que sea.
Bu cana yakın bir şeye benziyor.
Bueno, esta parece muy amigable!
- Bu adam şeye benziyor... - Evet öyle...
Oye, ¿ no te parece que es...?
Bu, bugünlerde çok yapılan bir şeye benziyor
Parece ser que es la cosa que está de moda estos días.
Oldukça tutkulu bir şeye benziyor.
Algo muy apasionado, según parece.
Düşük bir şeye benziyor, fakat alacağım.
Pues, parece mínimo, pero lo haré.
Bu bir hayal olmalı. Bu aynı hayallerimde yaptığım şeye benziyor.
Justo como lo imaginé la tiré de la bicicleta.
Ucuz romanlardan çıkma bir şeye benziyor, değil mi?
Parece una novela mala, ¿ verdad?
Şeye benziyor...
Es un poco...
Özel bir şeye benziyor.
Parece especial.
Bu biraz senle yapacağımız şeye benziyor.
Esto es lo que haré contigo.
Şeye benziyor- -
Suena como...
Oh, şeye benziyor- -
Suena como...
Bu balık jölesinden başka her şeye benziyor.
Porque, es cierto que usted canta excelentemente, pero no sabe cocinar.
Golf Klubü gibi bir şeye benziyor.
Parece un club de campo o algo así.
Bu şeye benziyor... Kremadan köpükleri ayırmaya.
Es cómo intentar colocar una galleta en el chantilly.
Pahalı bir şeye benziyor.
Parece caro.
İnsanların hayvansal manyetizmadan bahsettiklerini hep duymuşuzdur... "doğa insanı"... "soylu yabani"... medeni insanlara doğru uzun süreli... evrilişimiz sırasında yitirdiğimiz değerli bir şeye benziyor.
Todos hemos oído hablar del magnetismo animal, del hombre natural, del salvaje noble, como si hubiéramos perdido algo valioso en la evolución hacia seres humanos civilizados.
- Bu biraz özel bir şeye benziyor.
- Parece algo privado.
Gerçekleştiğinde sihir geldiğinde şeye benziyor - - bilmiyorum.
Cuando esto sucede... cuando el hechizo viene, se siente como- - no lo sé.
- Ciddi bir şeye benziyor.
- Esto suena grave.
Şeye benziyor...
Muy en plan...
- Şeye benziyor...
- Parece...
Her şeye karşın yarın oldukça ilginç ve heyecanlı geçeceğe benziyor.
Aun así Io de mañana promete ser interesante.
- Öyle bir şeye benziyor.
- ¿ Lámpara de rayos UVA?
İşte bu bir şeye benziyor!
¿ Qué me decís de esto?
Bir şeye kızmışa benziyor.
Parece preocupado por algo.
Beğeneceğini umarım. Çünkü antre için düşündüğün şeye çok benziyor.
Espero que te guste, porque es perfecto para el vestíbulo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]