English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ A ] / Adresi

Adresi traduction Français

4,456 traduction parallèle
En politik hayranlarından birinin Starling'e ait bir IP adresi var. - Adres ne?
L'un de leurs fans les plus prolifique a une adresse IP ici à Starling.
Biz o hacklendi gösteren belgeler üst düzey bir Pentagon e-posta adresi, o zaman senin hizmetlerini sağlamak kullanılan hangi.
Nous avons un document montrant qu'il a piraté une adresse email d'un haut gradé du Pentagone qu'il a ensuite utilisé pour faire appel à vos services.
Son bilinen adresi Mar Vista'da.
Sa dernière maison connue est à Mar Vista.
Carter'a adresi siz gönderdiniz ha?
Donc, vous, euh, avez laissé fuiter l'adresse à Carter?
Bize adresi yolla.
Envoie l'adresse.
Bilinen son adresi Arizona'da.
Sa dernière adresse connue est en Arizona
Adresi var mı?
Tu as une adresse?
Ben, Jess'e her hafta bir mektup yolluyor. Ama geri iade adresi olmadan.
Ben envoie une lettre à Jess toutes les semaines pour faire le point.
Otoparkın adresi bu.
C'est l'adresse du garage.
Adresi yeni aldık. Dinle, hava ulaşımı lazım ATF, SWAT, Eyalet Polisi, hemen.
J'ai besoin d'un transport aérien, de l'ATF, du SWAT et de la police d'Etat maintenant.
Bana adresi ver.
Trouve-moi une adresse.
Sana adresi mesaj atarım.
Je t'envoie l'adresse.
Kayıtlı adresi yok.
Localisation inconnue...
Buraya adresi yazmalıyım.
J'ai besoin d'une adresse.
Adresi Glades'te.
Dans les Glades.
Fakat kısa zamanda bilgisayarın I.P. adresi engellenir.
Mais rapidement, l'adresse IP de l'ordinateur est bloquée.
Tamam, adresi gönder ben de sana katılayım.
OK, envoyez-moi l'adresse. Je vous y retrouverai.
Arabası durunca tam adresi sana yollarım.
Je t'enverrai l'adresse quand il sera arrêté.
Austin adresi.
Adresse à Austin.
Yerel ekiplerle temasa geçip o koordinatlara ait adresi öğrenelim.
Contactez la police locale et demandez-leur de relier ces coordonnées à une adresse.
Peki, Pensilvanya'daki Mercer County'de bir adresi var.
D'accord, j'ai une adresse à Mercer County en Pennsylvanie.
Ev adresi değil zaten.
Ce n'est pas l'adresse de son domicile.
Adresi mesaj at.
Envoyez-moi l'adresse.
Adresi arıyorum.
C'est pas compatible.
Babamın adresi ne?
Quelle est l'adresse de papa?
Babamın adresi?
L'adresse de papa?
Saygılı bir şekilde, yanlış adresi aldığımızı önerebilir miyim?
Puis-je, sauf votre respect, suggérer qu'on a pas la bonne adresse?
- Yanlış adresi mi aldın, Suarez?
Est-ce que tu t'es trompée d'adresse, Suarez?
Teslimat adresi elimde ama burada hiç kutu ya da bant yok.
J'ai une adresse de retour, mais je n'ai pas de boîte et de scotch.
Bishop, bana adresi ver.
Bishop, donne-moi l'adresse.
Şimdi sizden bir isim ve bir adresi aklınızda tutmanızı isteyeceğim ve daha sonra bunları size soracağım, tamam mı?
Vous allez mémoriser un nom et une adresse. Je vous les redemanderai plus tard.
Şimdi bana aklınızda tutmanızı istediğim isim ve adresi söyler misiniz?
Vous me redonnez le nom et l'adresse de tout à l'heure?
İşte adresi burada.
Voici son adresse.
- Bishop, bana adresi ver. - Tamam, beklemede kal.
Bishop, envoi-moi l'adresse.
Adresi ne?
C'est où?
En yakın aşevinin adresi var?
Un scone? La direction de la soupe populaire la plus proche?
Hadi o zaman, şu adresi kontrol edelim.
Allons vérifier l'adresse.
Adresi 1234, Tambirsikkosun Bulvarı demene rağmen geldim.
En dépit que tu m'as dit que ton adresse était 1-2-3-4 Tu es-un-con Avenue.
- Şaka yapıyorum be. - Hayır, o adresi biliyorum. 3403 Forman.
Je connais cette adresse...
Adresi mesaj atarım.
Je t'enverrai un message pour te dire où.
Adresi burada yazıyor.
J'ai son adresse.
Babamın adresi ne?
C'est quoi l'adresse de papa?
Benim çocukkenki caddemin adresi... 2-8-9 Cedar Caddesi.
C'était mon adresse quand j'étais enfant. 2-8-9 Cedar Avenue.
Sana adresi yolluyorum. Tamamdır, harika.
Je t'envoie l'adresse tout de suite.
Adresi veriyorum! Bir ihbarda bulunmak istiyorum.
Quelqu'un nous tire dessus.
Adresi kısa mesaj atarım.
Je t'envoie l'adresse par SMS.
- Müşterinin adresi bu mu?
C'est l'adresse du client?
- Adresi var mı? - İkameti yok.
Tu as une adresse?
Adresi burada.
Voici son adresse.
Adresi alayım lütfen.
Adresse.
Neden adresi doğruladın ki?
Pourquoi tu as dit que c'était ton adresse? - Dis n'importe quelle autre adresse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]