English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ A ] / Açıklaması zor

Açıklaması zor traduction Français

411 traduction parallèle
Açıklaması zor.
C'est un peu compliqué à expliquer.
Ve eğer biri, yani bir insan tüm hayatını öyle olmaya çalışarak geçirirse açıklaması zor ama, başka ne yaparsa yapsın, o zaman...
Si un homme cherche à être comme ça alors, peu importe ce qu'il fait d'autre.
Açıklaması zor ama bu işten hoşlanıyorum.
C'est difficile à expliquer, mais j'aime ça.
Açıklaması zor, kendime bile.
C'est difficile à dire, même pour moi.
Açıklaması zor, efendim. Bir parçası olmamayı tercih ederim.
Je préférerais ne pas y participer, mon colonel.
Açıklaması zor.
C'est dur à expliquer.
Açıklaması zor. Ama davamızı yardım ediyor... aslında hayatımızı kurtardı.
C'est difficile â expliquer... mais il a épousé notre cause... en fait, il nous a sauvé la vie.
- Birinin kendi sebeplerini açıklaması zor.
Thomas, ce n'est pas facile de plaider sa propre cause.
Açıklaması zor bir şekilde birbirimize çok yakındık.
J'ai du mal à expliquer le lien qui nous unit.
Açıklaması zor, ben öyle hissediyorum.
C'est dur à expliquer, c'est une sensation.
Açıklaması zor.
C'est difficile à expliquer.
Açıklaması zor. Karışık birşey.
Je ne sais pas si je peux, c'est compliqué.
Açıklaması zor psişik şeyleri ben de ilginç bulurum. Ama birileri bu açıklaması zor şeylere öyle ya da böyle... ... hep bir açıklama getiriyor.
Je trouve les machins psychiques assez intéressants, mais d'habitude on arrive à expliquer les trucs inexplicables.
- Açıklaması zor.
- C'est difficile à expliquer.
- Açıklaması zor efendim.
- Difficile à expliquer, capitaine.
Bunu açıklaması zor ama hayatı daha dolu dolu yaşamak istiyorum.
C'est difficile à expliquer. J'ai envie de m'amuser, de vivre plus intensément.
- Açıklaması zor.
Difficile à dire.
Aslında çok basit. Ama açıklaması zor.
- Simple, mais difficile à expliquer.
Açıklaması zor.
- C'est difficile à expliquer.
Bilirsin, farklı turneler gibi birşey. - Açıklaması zor.
II y a divers circuits, c'est difficile à expliquer.
Açıklaması zor.
il est difficile de l'expliquer avec des mots.
Şey, açıklaması biraz zor.
C'est difficile à expliquer.
- Açıklaması çok zor bir şey.
- c'est dur à expliquer.
Bunu açıklaması çok zor, Tom.
C'est difficile à expliquer, Tom.
Aslında açıklaması çok zor.
C'est difficile à expliquer.
Açıklaması çok zor.
C'est difficile à expliquer.
Neden? Benim için açıklaması biraz zor ama beş hafta kadar önce Fred...
C'est un peu difficile d'expliquer, mais il y a 5 semaines, Fred...
Açıklaması biraz zor.
C'est assez difficile à expliquer, mais... ici je peux me concentrer.
Açıklaması çok zor...
C'est très pénible à expliquer.
Bunu açıklaması çok zor.
Oh, c'est trop dur à expliquer.
Açıklaması biraz zor.
C'est difficile à expliquer,
Açıklaması epey zor...
- Ce n'est pas ça.
Açıklaması çok zor.
Vous les verrez partout.
Bunu açıklaması şimdi çok zor.
C'est très difficile à expliquer.
Bunu açıklaması çok zor.
C'est trop difficile à expliquer?
Açıklaması zor.
J'aurai du mal à lui expliquer.
Aslında açıklaması biraz zor.
C'est difficile à expliquer.
Bak, açıklaması biraz zor biliyorum ama onun isteğinden çok ben öyle hissettiğim için oldu.
Ecoute. C'est un peu difficile à expliquer, ce n'est pas tant ce qu'il a dit, mais ce que j'ai ressenti.
Açıklaması biraz zor.
C'est assez dur à expliquer.
Açıklaması çok zor.
C'est dur à expliquer.
- Açıklaması biraz zor.
C'est plus compliqué que ça. Il y a...
Mm, açıklaması biraz zor.
Difficile à expliquer.
... açıklaması biraz zor.
C'est difficile â expliquer.
Bunu açıklaması çok zor.
C'est très difficile à expliquer.
- Açıklaması zor.
- Explique.
Açıklaması çok zor.
Ca explique tout.
Açıklaması biraz zor.
C'est un peu difficile à expliquer.
Bu çok karışık Kit ve açıklaması çok zor.
C'est trop compliqué à expliquer.
Açıklaması çok zor, ama, şu anda bu o kadar da önemli değil.
- Ce serait difficile à expliquer. Mais ce n'est pas important.
Libby... şu anda, sana açıklaması çok zor ve sana bunu anlatmayı gerçekten çok istiyorum, ama bana güvenmene ihtiyacım var.
Libby, c'est difficile à expliquer pour le moment. Je veux vraiment t'en parler, mais tu dois me faire confiance.
Peki ala, açıklaması biraz zor, ama... bu uçuş benim hakkım.
Je ne sais pas comment l'expliquer, mais... - Ce vol, c'est le mien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]