Aşağida traduction Français
60 traduction parallèle
UNION OTOBÜS TERMİNALİ BİLETLER AŞAĞIDA
GARE ROUTIÈRE BILLETTERIE
EVET! AŞAĞIDA! METRODA
Au niveau du métro.
BlLL GLUCKMAN OROSPULAR VE FAHİŞELERLE AŞAĞIDA!
BILL GLUCKMAN AUX CÔTÉS DES MEUFS ET DES TEPUS!
BENNET, AŞAĞIDA BİR ZİYARETÇİN VAR.
Bennet, vous avez un visiteur, en bas.
ANTEN AŞAĞIDA
BAISSER L'ANTENNE
- Dagilin ve asagida kalin!
- Dispersez-vous et restez à couvert!
Aşagïda telefon var mï, bak.
Trouvez un téléphone en bas.
Hemen asagida dikenli tel var. Birkez daha deneyecegim.
J'essaie encore une fois.
Beni asagida bulmasini söyle.
Qu'il me retrouve en bas.
- Asagida herkes hasta.
- Tout le monde est malade, en bas.
Asagida bir dere var.
On a un ruisseau pas loin.
Cunku asagida yasamak zorundayim
Car c'est ici que je dois rester
Burada asagida yalniz kalmaliymisim
Je dois vivre seul ici
Ailen aşagida.
Tes parents sont en bas...
Oh, ben asagida daha yakina oturcam.
Je vais en bas pour mieux voir.
ADRESİM AŞAĞIDA YAZILI.
TE LES RENDRAI. VOILA MON ADRESSE.
Deniz seviyesinden 100 metre kadar asagida.
C'est plus de cent mètres au-dessous du niveau de la mer.
Todd asagida, lobide.
Todd est dans le hall.
Asagida, denizde sadece sen ve ben.
Rien que toi et moi, ce serait super
Hayir, haydi ama bunu yapmak istiyorum, asagida kalacagim.
Non, allez. Je veux le faire. Je reste ici.
Asağida ona bir sey oldu Ruby.
Il lui est arrivé quelque chose en bas.
Siz geri zekâlilarla asagida bulusuruz.
Je vous retrouve en bas, crétins.
Onu asagida mi biraksak?
On peut la laisser en bas?
Asagida kaldiklari her dakika bir çökme ihtimali de artiyor.
Plus longtemps elles sont en bas, plus les risques d'effondrement augmentent.
Bence asagida küçük bir çocuk ve güzel ve bekâr bir bayan oldugunu bilen çaliskan ve vatansever her Amerikali ayni seyi yapardi. Öyle degil mi?
Et... tout Américain bosseur et patriotique aurait sauté dans ce trou... sachant qu'il y avait une petite fille en bas... et une jolie dame célibataire.
Lutfen, Asagida birisi var.
S'il vous plait il y a quelqu'un en bas, ici.
Bunu asagida çizmistim.
- J'ai dessiné ça en bas.
Asagida bir seyler olacakti, oraya bir bak.
Il doit y avoir des trucs là-bas, regarde.
Asagida potamiz var.
On a un panier en bas.
Yani Jenny, asagida Rachel'a birakti.
Non, c'est Jenny qui l'a donné à Rachel, en bas.
Kapicinin söyledigine göre "Canard Kafe" asagida olmali.
Le concierge a dit que le café canard serait ici.
Asagida neler oldugunu söyleyin.
- Dites-moi ce qui se passe en bas.
Dostum, asagida 16 tane Filipinli yüzlerini Kâbe'ye çevirmis dua ediyorlar. Filipinli mi?
Mec, y a genre, 16 Philippins là-dessous, tous en train de prier la Mecque.
- Hala asagida misin, dostum?
T'es toujours là?
Oh, Sizinle birlikte asagida olmayi isterdim.
Oh, j'aimerai être en bas avec vous.
Birkac sokak asagida, sanirim?
À quelques rues d'ici, peut-être?
Üzgünüm ama Nikolai Kirsanov asagida neler döndügünü bize de anlatacaksin!
Avez-vous retrouvé un dénommé Nikolaï Kirsanov?
- Bana telefon ettiler, asagida oldugunu biliyorum.
Je sais qu'il est là-dedans.
Oglum asagida, beni duyuyor musun? O daha 12 yasinda.
Mon fils est là-dedans, il n'a que 12 ans.
Asagida, merdivenlerde.
En bas, près des escaliers.
Asagida kimse yok.
Il n'y a personne.
Asagida bir kurtarma ekibi var. - Onlari kesinlikle ariyoruz.
Il y a un autre accès, les secours les retrouveront.
- Asagida seni bekliyorlar.
- On t'attend en bas.
Burdan iki mahalle asagida büyüdüm
J'étais née 2 bloc d'ici.
su anda asagida bir kus var, baksana turp gibi.
Il ya un oiseau, là-bas maintenant. Regardez, il est très bien.
- Asagida montunu giyeriz.
Nous allons te mettre ton manteau en bas.
- Fitz, asagida retriever var mi?
- Fitz, tu as un capteur dans le coin?
Asagida kör sekilde ilerliyor olacagiz.
Nous sommes aveugles
- Efendim, asagida baska biri daha var.
- Monsieur, il y a quelqu'un d'autre.
Asagida isler nasil Mick?
Et toi, ça va, derrière?
Asagida neler yapiyorsun bebegim?
Quel genre de touffe as-tu?
aşağıda 292
aşağıdayım 30
aşağıda mı 20
aşağıda neler oluyor 25
aşağıda görüşürüz 23
aşağıda kal 30
aşağıdakiler 19
aşağıdalar 16
aşağıda mısın 16
aşağı 398
aşağıdayım 30
aşağıda mı 20
aşağıda neler oluyor 25
aşağıda görüşürüz 23
aşağıda kal 30
aşağıdakiler 19
aşağıdalar 16
aşağıda mısın 16
aşağı 398
aşağıya 148
aşağılık 128
aşağısı 17
aşağı gel 100
aşağı yukarı 125
aşağılık herifler 58
aşağılık herif 315
aşağıya in 52
aşağıya inin 25
aşağı geliyorum 28
aşağılık 128
aşağısı 17
aşağı gel 100
aşağı yukarı 125
aşağılık herifler 58
aşağılık herif 315
aşağıya in 52
aşağıya inin 25
aşağı geliyorum 28
aşağı gelin 30
aşağı inelim 20
aşağı inin 59
aşağıya mı 18
aşağı bakma 30
aşağıya bakma 20
aşağıya gel 62
aşağıya bak 22
aşağı in 199
aşağı iniyor 18
aşağı inelim 20
aşağı inin 59
aşağıya mı 18
aşağı bakma 30
aşağıya bakma 20
aşağıya gel 62
aşağıya bak 22
aşağı in 199
aşağı iniyor 18