Bana neler oluyor traduction Français
488 traduction parallèle
Bana neler oluyor, bilmiyorum?
Je ne sais pas ce qui m'arrive.
Bana neler oluyor anlayamıyorum Genelde uyku problemim yoktur.
Je ne sais pas ce qui m'arrive. Je dors bien d'habitude.
Bana neler oluyor?
Quel est le problème?
Bana neler oluyor, bilmiyorum.
Je ne sais pas ce qui m'arrive.
Bana neler oluyor?
Qu'est-ce qu'il m'arrive?
- Bana neler oluyor anlamıyorum.
- Je ne sais pas ce qui m'arrive.
Bana neler oluyor bilmiyorum.
Je ne sais pas ce qui m'arrive.
Bana neler oluyor da, her gürültü beni ürkütüyor?
Que m'arrive-t-il, que tous les bruits m'épouvantent?
Bana neler oluyor?
Qu'est-ce qui m'arrive?
Bana neler oluyor
Qu'est-ce qui m'arrive
Söyle bana neler oluyor.
Dites-moi ce qui se passe.
Anlamıyorum, bana neler oluyor?
Je ne comprends pas. Je ne comprends pas ce qui m'arrive.
- Bana neler oluyor bilmiyorum.
- Je ne sais pas ce qui m'a pris.
Bana neler oluyor?
Est-ce un rêve?
Bana neler oluyor?
Que se passe-t-il?
Bana neler oluyor Bir Numara?
On dirait que le seigneur des Edos est d'accord.
Bana neler oluyor Yıldız?
Qu'est-ce qui m'arrive?
Bana neler oluyor Yıldız?
Qu'est-ce qui m'arrive, Star?
Bana neler oluyor, Clyde?
Qu'est-ce qui m'arrive, Clyde?
"Bana neler oluyor?"
"Que m'arrive t'il?"
Bana neler oluyor, anlamıyorum.
Nora, j'ignore... NORA : Pourquoi tu m'as menti?
Gideon bana neler oluyor?
Gideon, que se passe-t-il pour moi?
Aslına bakarsan bana neler oluyor bilmiyorum.
Oui, en vérité, je ne sais pas ce qui m'arrive.
Bana neler oluyor böyle?
Je ne sais pas ce qui m'arrive. Oui, oui...
Neler oluyor bana?
" Que m'arrive-t-il?
Neler oluyor? Bana da anlatın.
C'est quoi, cette histoire?
- Neler oluyor anlat bana.
De quoi s'agit-il?
Bana neler oluyor Mark?
Qu'est-ce qui m'arrive?
Hayır, söyle bana, neler oluyor?
Non, dites-moi ce qui se passe.
Genç bayan bana aynısını söyledi. Allah aşkına neler oluyor?
Pourquoi n'avoir rien dit de mes projets à Mme Miwa?
Söyle bana, neler oluyor? Ben nereden bileyim?
Allez demander aux autres.
Söyle bana Tavşan, neler oluyor burada? Bilmiyorum patron.
Qu'est-ce qui leur prend?
Neler oluyor bana?
Que m'arrive-t-il?
Bana Kaleyi anlat. Orada neler oluyor?
On dit que le Manoir est un lieu de bravoure et de justice.
Söyle bana, neler oluyor?
Dites-moi, qu'est-ce qu'il y a?
Sana neler oluyor anlamıyorum Bana hiçbir şey anlatmıyorsun.
Qu'as-tu, en ce moment? Tu ne me dis plus rien.
Söyle bana, neler oluyor burada?
Dites-moi pour quelle raison vous embêtez les gens?
Bana bak, neler oluyor?
Qu'est-ce que c'est que cette sale histoire?
Neler oluyor bilmiyorum bana.
Je ne sais pas ce que j'ai.
Neler oluyor bana?
Je sais pas ce qui m'arrive.
Neler oluyor? Lütfen biri bana neler olduğunu söyleyebilir mi?
Vous allez me dire ce qui se passe?
Bu ülkeye neler oluyor böyle? Biri bana neler olduğunu söyleyebilir mi?
Qu'est-ce qui lui arrive, à ce pays?
Neler oluyor? Rusty elini yalayıp sonra o eliyle bana dokunuyor!
Il lèche sa main et me frotte avec!
Bir şeyler oluyor. Neler olduğunu bana söylemiyorsun.
Il se passe quelque chose que vous me cachez.
Neler oluyor bana bir söylesenize...
Vous vous foutez de moi, ou quoi?
Tanrım, neler oluyor bana?
Mon Dieu, qu'est-ce qui ne va pas chez moi?
Meeee! Neler oluyor, biri bana anlatabilir mi? Emniyet, Blackadder.
"Sécurité", ce n'est pas un mot sale.
Cevap ver bana, neler oluyor. Tanrı adına!
Répondez-moi, pour l'amour de Dieu!
Burada neler oluyor, anlamıyorum. Neden hiç kimse bana basit ve açık bir cevap vermiyor?
Je ne comprends rien à ce qui se passe ni pourquoi personne ne peut me donner une réponse toute simple.
Sen söyle bana. Neler oluyor?
Tu le sais très bien!
Pekala, söyle bana Charlotte, neler oluyor?
Alors dis-moi, que se passe-t-il?
bana neler olduğunu anlat 17
neler oluyor 5299
neler oluyor burada 429
neler oluyor orada 64
neler oluyor burda 27
neler oluyor yahu 18
neler oluyor böyle 68
oluyor 261
ölüyor 127
ölüyorum 262
neler oluyor 5299
neler oluyor burada 429
neler oluyor orada 64
neler oluyor burda 27
neler oluyor yahu 18
neler oluyor böyle 68
oluyor 261
ölüyor 127
ölüyorum 262
ölüyorsun 30
ölüyorlar 23
ölüyor mu 22
oluyor işte 18
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
ölüyorlar 23
ölüyor mu 22
oluyor işte 18
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana ver 290
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana ver 290