Bana bir sigara ver traduction Français
86 traduction parallèle
Bana bir sigara ver ve dinle :
Donne-moi une cigarette, et écoute.
Bana bir sigara ver.
Donne-moi une cigarette.
Bana bir sigara ver. Bir sigara.
Donne-moi une cigarette.
- Bana bir sigara ver.
- Donne-moi une cigarette.
Bana bir sigara ver. Evet, dört grup gönderdim, tellerde geçiş noktaları açıldı.
Colonel, j'ai fais sortir 4 sections et on a ouvert des passages dans les barbelés
Kaldır şunu da bana bir sigara ver.
Range ça et donne-moi une cigarette.
Bana bir sigara ver.
Passe-moi une cigarette.
Bana bir sigara ver. - Şimdi mi?
- Maintenant?
Allah aşkına bana bir sigara ver.
File une clope, bon Dieu.
"Bana bir sigara ver"?
"Donne-moi une cigarette"?
Bana bir sigara ver?
Tu as une cigarette?
Sen bana bir sigara ver de, ben de sana ateş vereyim.
Tu me donnes une cigarette et tu prends le briquet.
Bana bir sigara ver.
Filez-moi une clope.
Kapa çeneni ve bana bir sigara ver.
Fermez-la. Filez-moi une clope.
Yanlızca, bana bir sigara ver olur mu?
Donne-moi une cigarette.
Hemen bana bir sigara ver.
Donne-moi une cigarette.
- Bana bir sigara ver.
- Donne-lui une cigarette.
Bana bir sigara ver.
Donne-moi une clope.
- Bana bir sigara ver.
- File-moi une cigarette. - Oui, monsieur.
- Bana bir sigara ver.
- File-moi une clope.
İçtiğin zaman Frank Sinatra gibi... "Beni aldattı", bana bir sigara ver havasına giriyorsun.
Et quand tu as bu, tu fais... ton Sinatra. "Elle m'a plaqué, file-moi une clope, je déprime".
Bana bir sigara ver de unutalım gitsin.
File-moi une tige, et on n'en parle plus.
Bana bir sigara ver!
Donne-moi une cigarette!
Bana bir sigara ver Miyuki.
Donne-moi une cigarette, Miyuki.
Bana bir sigara ver lütfen.
Donne-moi une cigarette, s'il te plait.
Hey, bana bir sigara ver, adamım.
Donne-moi une cigarette.
Hey, bana bir sigara ver.
File-moi une cigarette.
Bana bir sigara ver.
- Tu fumes encore?
Hey, bana bir sigara ver!
Hé, donne-moi une cigarette!
Bana bir sigara ver.
Donnez-moi une cigarette.
- Bana bir sigara ver.
- Passe-moi une cigarette.
Mutlaka gelecek. Zadia, bana bir sigara ver lütfen.
- Zaida, donne-moi une cigarette.
Bana bir sigara ver.
Donne moi une cigarette.
Bana bir sigara ver.
Donne m'en une.
Gençlik ve ordu arasındaki geleneksel karşılaşma karşılıklı tatminle bitmiş bulunmaktadır. Bana bir sigara ver.
Ainsi se termine encore une édition des Rencontres traditionnelles de l'Armée et de la jeunesse...
Bana bir sigara ver, olur mu?
Une cigarette...
Bana da bir sigara ver. - Tabi.
Passe-moi une cigarette.
- Bana bir sigara ver.
Le monde en est une!
- Bana bir sigara ver, lütfen.
- Vous avez une cigarette?
Çantamdan bana bir paket sigara ver.
Prends-moi une cartouche.
Bana bir sigara ver Turkey.
File-moi une clope, Turkey.
Bana bir sigara ver!
T'as une cigarette?
Bana bir sigara ver.
T'as pas l'air pressé.
- Bir sigara da bana ver kardeş.
- Moi aussi.
Bana götürmelik iki kahve daha ve bir paket sigara ver.
Deux autres cafés à emporter et un paquet de cigarettes.
- Bana bir sigara ver.
Donne-moi une cigarette.
Dinle, gazeteci, bunun yerine bana bir sigara ver.
Écoute journaliste, donne-moi une cigarette.
Ve dinle... bana bir sigara ver.
Donne-moi une cigarette.
Bana ver. Bir güne iki sigara.
Tu me la prêtes une journée contre une cigarette?
Bir sigara ver bana
Donne-moi une cigarette.
Bir dal sigara da bana ver?
Vous avez une cigarette?
bana biraz para ver 28
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana bir bak 53
bana bir iyilik yapar mısın 207
bana bırak 301
bana bir 30
bana bir şey söyle 45
bana bir şey olmayacak 19
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana bir bak 53
bana bir iyilik yapar mısın 207
bana bırak 301
bana bir 30
bana bir şey söyle 45
bana bir şey olmayacak 19