Bize katılır mısınız traduction Français
82 traduction parallèle
Yarın akşam bize katılır mısınız Bayan Cummings?
Voulez-vous venir dîner demain soir?
Bize katılır mısınız?
Dînons ensemble.
- Birşeyler içmek için bize katılır mısınız?
- Voulez-vous vous joindre à nous?
Pierre'le bize katılır mısınız?
Tu es des nôtres avec Pierre?
Kendi aramızda. Dostlarımız, çocuklarımız... - Siz de bize katılır mısınız?
Nous organisons une party entre amis.
Bize katılır mısınız, Bay Brtko?
Pouvons-nous compter sur vous, Monsieur Bretko?
Bayan Warwick yemekte bize katılır mısınız?
Mme Warwick... vous joindrez-vous à nous, ce soir?
Siz de bize katılır mısınız?
Vous êtes des nôtres?
Lydia. Buraya gelip, bize katılır mısınız, efendim?
Joignez-vous à nous.
- Bize katılır mısınız, efendim?
Voulez-vous êtes des nôtres?
- Bize katılır mısınız? - Teşekkür ederim.
- Vous allez dîner avec nous.
Karakolda bize katılır mısınız, Bay Mayfield?
Vous nous rejoignez au commissariat, M. Mayfield?
Bize katılır mısınız Yüzbaşı?
Rejoignez-nous, lieutenant.
Maiyetinizle birlikte Birleşmiş Gezegenler Federasyonu'nun konukları olarak Atılgan'da subaylarımla birlikte akşam yemeğinde bize katılır mısınız?
Voulez-vous tous dîner ce soir à bord de l'Enterprise en qualités d'hôtes de la Fédération Unie des Planètes?
Bize katılır mısınız?
Vous joindrez-vous à nous?
Bu akşam bize katılır mısınız? Minnettarlığımızı sunmak istiyoruz.
Rejoignez-nous tous ce soir afin qu'on vous remercie.
Teğmen Pierson'dan Kumandan La Forge'a Sistem izleme odasında bize katılır mısınız?
Lt Pierson à Cmdt La Forge. Pouvez-vous venir dans la salle des systèmes de contrôle?
Akşam yemeğinde bize katılır mısınız?
Voulez-vous dîner avec nous?
Yemekte bize katılır mısınız?
Voulez-vous diner avec nous?
Bize katılır mısınız?
Vous restez avec nous?
- Köprüde bize katılır mısınız?
- Pouvez-vous venir?
Jakob Bey, bir sonraki sefer bize katılır mısınız lütfen?
Herr Jakob, vous vous joindrez à nous la prochaine fois.
- Siz de bize katılır mısınız, Bayan Bennet?
- Voulez vous vous joindre à nous, Miss Bennet?
Bize katılır mısınız?
Vous venez vous asseoir?
Binbaşı, Güvenlik Şefi, bize katılır mısınız?
- Major, constable, venez-vous?
Gölgelere karşı verdiğimiz savaşta bize katılır mısınız?
Nous aiderez-vous à vaincre les Ombres?
Çalışma odamda, bize katılır mısınız? Hemen geliyorum.
Venez dans mon bureau, je vous prie.
Köprü'de, bize katılır mısınız?
Pouvez - vous nous rejoindre sur la passerelle?
Dr. Weir, bize katılır mısınız?
Dr Weir, venez nous rejoindre.
Bize katılır mısınız?
Vous voulez venir avec nous?
Bay McPhee, akşam yemeğinde bize katılır mısınız?
Vous vous joignez à nous pour le dîner?
Bu durumda, Leydi Trentham bir kaç soru sormak için bize katılır mısınız?
Dans ce cas, Lady Trentham, auriez-vous la bonté de répondre à quelques questions?
Bize katılır mısınız? Evet!
Nous rejoindrez-vous?
Ben Malcolm. Bir şeyler içmek için bize katılır mısınız?
Je suis Dee'Ahn, et voici Latia.
Bize katılır mısınız Bay Gromberg?
Décontract. Vous faites partie des vivants, aujourd'hui, M. Gromberg?
Dan, Marci, Bay Salinger salonda bize katılır mısınız?
Dan, Marci, M. Salinger, voudriez-vous me joindre dans le salon un instant?
Bize katılır mısınız?
Asseyez-vous.
Bay Star, bize katılır mısınız?
M. Star, vous joindrez-vous à nous?
Bize katılır mısınız?
Vous venez boire un verre avec nous?
- Bize katılır mısınız?
- Aimeriez-vous vous joindre à nous?
Bize katılır mısınız?
Tu nous rejoindras?
Bayan Crawford, kağıt oyunu için bize katılır mısınız?
Miss Crawford, vous jouez aux cartes avec nous?
Lütfen bize katılır mısınız?
Joignez-vous à nous, s'il vous plaît.
Kubbede bize katılır mısınız hanımlar?
Mesdames, vous nous accompagnez dans les loges?
Yemek için bize katılır mısınız Bayan Dubois?
Voulez-vous nous joindre pour manger, Mme Dubois?
Çok güzel bir kadınla sohbet ediyorum da, bir gece içkisi için bize katılır mısınız diye soracaktım.
J'ai une conversation avec une belle femme, et on se demandait si vous aimeriez prendre un verre avec nous?
Evet. Yemekte bize katılır mısınız?
Vous voulez dîner avec nous?
- Oturup bize katılır mısınız lütfen?
Joignez-vous à nous.
Marie, bize katılır mısın lütfen güzel kız?
Tu veux te joindre à nous, beauté? - Maman?
- Squash oynayacağız, bize katılır mısın?
- On joue au squash. Tu viens?
- Bize katılır mısınız Ryder?
Vous joindrez-vous à nous?
bize katılır mısın 24
bize ne 16
bize bak 28
bize izin verir misin 22
bize katılın 41
bize merhamet et 19
bize yardım edecek misin 17
bize güven 16
bize katılmak ister misin 40
bize ne olacak 55
bize ne 16
bize bak 28
bize izin verir misin 22
bize katılın 41
bize merhamet et 19
bize yardım edecek misin 17
bize güven 16
bize katılmak ister misin 40
bize ne olacak 55