Boşversene traduction Français
416 traduction parallèle
Boşversene.
Reviens pas là-dessus!
Boşversene, ne yararı var ki?
À quoi bon?
Boşversene.
Partez. Sûrement pas.
Dedim ki... Boşversene.
Je trouverai tout seul.
Boşversene.
Ne chicanons pas.
Boşversene. Bir sonraki rolüm otostop çekerek... evine dönen genç bir kız olacak.
Je joue le rôle d'une auto-stoppeuse qui rentre chez elle.
- Boşversene sen.
Oh, tais-toi!
Ah boşversene, sayfalar nasıl olsa dolacaktır.
Laisse tomber, il y a suffisamment de bêtises dans les journaux.
- Kahvaltıda anlatmıştım. - Boşversene!
Ce matin, j'avais dit...
Boşversene. Hallederiz bir şekilde.
On se débrouillera.
Boşversene.
Ne te fais pas d'illusion.
Boşversene.
Ne t'en fais pas.
Boşversene.
- Arrêtez...
- Boşversene
- Non. Laissez tomber.
Boşversene.
Tu exagères!
- Boşversene sen!
On coule! - La barbe!
Boşversene. O görünmez bir anlaşma.
C'était un contrat invisible, de toute façon.
Ama... boşversene olmaz.
Le problème n'est pas là.
Boşversene.
Ne t'en mêles pas!
- Boşversene bayan!
J'appelle l'armée! Voleurs!
Boşversene!
- Laissez tomber.
Ah, boşversene. Oralarda herşey ölüyor.
Il ne se passe rien nulle part, tout est mort...
- Boşversene.
- Pas question.
- Boşversene.
- Oublie ça.
- Boşversene.
- Je passe.
Boşversene sen. Ben senin gibileri çok gördüm.
Je me comprends...
- Boşversene!
- Peu importe!
- Doğru kızı bulsam derhal evlenirim. - Boşversene.
Je me marierais immédiatement si je trouvais la fille idéale.
- Boşversene.
- Laisse tomber.
Boşversene.
Laisse-moi.
Boşversene.
Laisse tomber.
Boşversene.
J'ai une idée.
Boşversene!
Rien à foutre!
- Boşversene, kapolar SS'lerden de beter. - Sen de Yahudisin.
Laisse tomber les kapos sont encore pires que les SS.
Boşversene, bu bir iş.
Rien à foutre! Ce sont les affaires.
- Boşversene.
Vous plaisantez?
Boşversene.
Et comment.
Boşversene.
Mon cul!
Boşversene, senin polis olduğuna neden inanayım.
Jette ce flingue, bon Dieu! Police, mon oeil! Toi, jette!
Boşversene!
Mon cul!
Dağıt şu pisliğin beynini. - Boşversene.
Vise... et pète-lui la cervelle!
Boşversene ahbap.
Pas question.
Erkeklerden vazgeçmek mi? Boşversene!
Renoncer aux hommes?
Boşversene.
Mon vieux a assez d'ennuis sans moi.
- Boşversene.
- Pas grave.
Boşversene onun kibarlığını.
- Fiche-moi la paix avec ce type.
Boşversene.
Ah, non!
Boşversene.
Tu peux le jeter!
Boşversene!
N'importe quoi!
- 20 milyon Dolar. - Boşversene.
Rien à faire!
- Boşversene.
Mon cul!