Bu olamaz traduction Français
5,665 traduction parallèle
Bu olamaz.
C'est impossible.
Bu olamaz.
- Donc non.
Bu olamaz.
Ça ne peut pas arriver.
Hayır, bu olamaz.
Non, ça ne peut pas l'être.
- Bu olamaz.
C'est impossible.
- Bu olamaz!
- C'est pas vrai!
- Bu olamaz.
Ce n'est pas possible.
Tüh be bu olamaz.
Bordel!
Yani tek yol sadece bu olamaz.
C'est seulement que ça ne peut pas être la solution.
Bu olamaz.
ça n'est pas possible.
- Bu olamaz...
- Ca ne peut pas se passer...
Dur biraz, bu Robin olamaz.
C'est pas lui.
- Onun komedi yayını yaptığını söylediniz. - Bu da gülüp eğlenmek için yapılan bir şey olamaz mı?
Vous êtes des professionnels de l'humour.
Bu doğru olamaz.
- Ce n'est pas possible.
Bu oluyor olamaz.
Cela ne peut pas arriver.
Bu doğru olamaz.
C'est peut pas être possible.
Hayır, bu fiyata değecek kadar kalın biftek olamaz.
OK, non, il n'y a pas de steak assez épais.
- Bu iyi olamaz.
Ça ne peut pas être bon.
- Gayce gülüş diye bir şey olamaz. - Bu çok saçma. - Olabilir.
- Ça existe pas, un rire gay.
Bu iyi birşey olamaz.
Ceci n'est jamais bon.
Bu iyi olamaz.
C'est mauvais signe.
Hayır, bu gerçek olamaz.
Non, ce n'est pas vrai.
Bu kadar şey tesadüf olamaz.
Encore ces trois lettres.
- Gerçek olamaz bu.
C'est pas vrai.
Bu... Bu gerçek olamaz.
Ça ne peut pas arriver
- Bu gerçek olamaz.
- C'est pas possible.
Bu bir seçenek bile olamaz.
Pas question.
Bu kesinlikle aynı adam olamaz.
C'est pas le même type.
Bu yine oluyor olamaz.
Mon Dieu! Ça ne peut pas arriver encore.
Bu kadar olamaz.
Il y a forcément autre chose.
Bu iyi bir işaret olamaz.
Son nom de famille est Blood ( sang ).
Tüm içtenliğimle hezeyan içerisinde olduğumu umuyorum. Çünkü bu göründüğü gibi olamaz.
J'espère sincèrement être en train d'halluciner car ça ne peut pas être ce à quoi je pense.
Hayır, bu doğru olamaz.
Ça ne peut pas être ça.
Birilerinin burada yaşamayı istemesi için bir açıklama olamaz bu.
Ce n'est pas une explication que devrait faire quiconque ayant envie de vivre ici.
Kimse bu kadar güçlü olamaz.
Personne n'a ce pouvoir.
- Bu sabah. - Olamaz.
Ce matin.
Dominic'le gideceğini duydum, ki bu çok kötü bir fikir. Ve bilmeni isterim ki özgüvenim şu ankinden asla daha yüksek olamaz ve seninle sevişmeye çalışmaktan asla vazgeçmeyeceğim.
J'ai entendu dire que tu rentrais avec Dominic, ce qui est une mauvaise idée, et je voulais te dire que ma confiance en moi ne pourrait être meilleure et que je ne vais jamais, jamais, arrêter d'essayer de te faire l'amour,
Olamaz, ama ben bu gece başka biri ile buluşacağım.
Oh, non. J'ai rencontré quelqu'un ce soir.
Ve bu benim sesim olamaz çünkü ben "bebek katili" "aldatıcı" yım.
Ça ne peut pas être moi, parce que je suis la "tueuse de bébés". Je suis la "femme infidèle".
Sen her zaman birileri size söyler, biliyorum Biz insanlar için gıda büyümeye olamaz Arazi üzerinde biz büyüyen olduğunuzu hayvanlar için yem Bu birileri ki - olduğunu Bir numaralı kırpma çağrıştıran Kaliforniya'da dışarı.
Lorsque quelqu'un vous dit qu'on ne peut pas cultiver de nourriture pour les humains là où on le fait pour les animaux, cette personne fait référence à la culture n ° 1 en Californie.
- Bu doğru olamaz.
- Dierdre.
- Bu tek olamaz, değil mi?
Tu ne penses pas que c'est le seul.
Bu, bu doğru olamaz.
Ça ne peut pas être vrai.
Bu Dallas'a karşı hislerimin birazı bile olamaz... Bir araya gelmek istiyor oluşumun da...
Ce n'est même pas que j'aie des sentiments pour Dallas ou que je veuille qu'on se remette ensemble, mais...
Olamaz. Bu imkansız.
C'est impossible.
- Bu gerçek olamaz!
- Cela ne peut pas être vrai!
- Bütün bunlar bu adamın bağlantıları olan bir paralı asker olduğunu düşündürüyor. Bütün bu gruplara sadece felsefi sebeplerle katılmış olamaz.
Et bien, tout ça suggère que cet homme était un genre de mercenaire vu ses affiliations, adhérant à tous ces groupes par pour des raisons philosophiques.
Bu o zaman intihar olamaz.
Ça exclut le suicide.
Evet, bu iyi olamaz.
Oui. cela ne peut pas être bon.
Bu doğru olamaz.
Ce n'est pas réel.
Düşman olamaz. Bu daha da garip bir durum. Ne?
Impossible qu'elle soit l'alliée de l'ennemi! c'est impossible que ça soit le cas.
olamaz 3791
olamazsın 35
olamaz mı 40
bu olabilir 58
bu olmayacak 50
bu olsun 16
bu olacak 24
bu olur 45
bu olmaz 67
bu olay 48
olamazsın 35
olamaz mı 40
bu olabilir 58
bu olmayacak 50
bu olsun 16
bu olacak 24
bu olur 45
bu olmaz 67
bu olay 48
bu olur mu 39
bu olayda 16
bu oldu 16
bu olabilir mi 19
bu olmamalıydı 17
bu olağanüstü 52
bu olmalı 51
bu olduğunda 20
bu olanaksız 43
bu olayda 16
bu oldu 16
bu olabilir mi 19
bu olmamalıydı 17
bu olağanüstü 52
bu olmalı 51
bu olduğunda 20
bu olanaksız 43