Büyük bir hata traduction Français
1,987 traduction parallèle
Dinle tatlım, eğer eve gidip babana seni geri alması için yalvarmak istiyorsan eğer tüm bunların büyük bir hata olduğunu düşünüyorsan sorun değil, gidebilirsin.
Si tu veux retourner chez toi et demander pardon à ton père, si tu penses que ce n'était qu'une énorme erreur, c'est bon, vas-y.
Ben sadece büyük bir hata yapmanı görmek istemiyorum.
C'est juste que... Tu vas faire une erreur.
Büyük bir hata yapıyorsun.
- Vous faites erreur!
Hayır, hayır, büyük bir hata yapıyor olmalısınız.
Non, non, vous avez fait une terrible erreur.
Çok büyük bir hata yaptın.
Tu viens de faire une grosse erreur.
Kardeşinle ilgili büyük bir hata yaptın. Lanet olsun, ileride bazı ciddi sonuçlar doğurabilirdi.
Ton comportement aurait pu avoir de graves conséquences, merde!
Size bütün bunlar büyük bir hata diyorum.
Je vous dis que vous faites erreur.
Sanırım büyük bir hata yaptım.
- Maman, - je crois que j'ai fait une bêtise.
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
- Vous faites une grosse erreur.
Limana döndüğümde büyük bir hata yaptığımı anladım.
Dès que je suis revenue sur le quai, j'ai su que je faisais une erreur.
"Büyük bir hata yapıyorsun, Ted!" yok mu?
Pas de "Tu fais une grosse erreur, Ted"?
Büyük bir hata...
- Vous faites une grosse... quoi?
Büyük bir hata olur.
C'est une énorme erreur.
Ama düşündüm. Ve büyük bir hata yaptığımı anladım.
J'ai craint... de voir que j'avais fait une énorme erreur.
Bu büyük bir hata.
C'est une grosse erreur.
Kevin, ciddiyim. Çok büyük bir hata yaptım.
Je crois que j'ai fait une super bêtise et que j'aurais dû lui faire confiance.
Karen, seni büyük bir hata yaparken görmek istemiyorum.
Karen, je ne veux pas te voir faire une énorme erreur.
Çok büyük bir hata yapıyor, Charlie.
Elle fait une énorme erreur, Charlie.
Belki çok büyük bir hata yaptın.
Vous avez peut être fait une grosse erreur.
Bu hafta sonu çok büyük bir hata yaptım.
J'ai fait une énorme erreur ce week-end.
Görünüşe göre, büyük bir hata yaptım. Lindsey'i arıyorum.
Je crois que j'ai fait une énorme erreur.
Bir gün ona kim olduğumu ve ne kadar büyük bir hata yaptığını söyleyeceğim.
Un jour, j'irai lui dire qui je suis et la grosse erreur qu'elle a faite.
Büyük bir hata yaptım.
- J'ai fait une énorme erreur.
Büyük bir hata yaptım.
J'ai fait une énorme erreur.
Yoda Coruscant'dan bu kadar uzaklaşmakla büyük bir hata yaptı.
Yoda a commis une grave erreur.
Bu büyük bir hata olur. Ailesinin hatrına size evet demekle yükümlü. Ama o sizin için doğru insan değil.
Ce serait une grave erreur parce qu'elle va se sentir obligée de dire oui pour sauver sa famille et elle n'est pas faite pour vous, pas du tout.
Ayrılıkçılara katılmakla büyük bir hata yaptım.
J'ai fait une grave erreur en rejoignant les Séparatistes.
Büyük bir hata yaptın, Uther.
Vous avez du sang sur les mains, Uther Pendragon.
Ve hükümet çok büyük bir hata yaptı.
Et le gouvernement commet une énorme erreur.
1990 yılında, generaller büyük bir hata yaptı.
Dans les années 90, les généraux ont fait une grosse erreur.
Annen büyük bir hata yaptı. Ama bunu düzeltmeye çalıştı.
Ta mère a fait une erreur terrible.
Sonra Mary büyük bir hata yapıyor.
Et là, elle fait une erreur.
Çok özel koşullar altında içimizden herhangi birisi çok büyük bir hata yapabilir.
Chacune de nous est capable, dans certaines circonstances, de faire une grosse erreur.
Biri büyük bir hata yaptı.
Oh oh, quelqu'un a un bobo.
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Tu commets une erreur.
- Büyük bir hata yapıyoruz.
- On fait une betise.
- Büyük bir hata yapıyorsunuz.
- Vous faites erreur.
Bu büyük bir hata olur!
Tu ferais une belle bourde!
Bu çok büyük bir hata!
C'est complètement débile!
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Vous faites une grave erreur.
Sayın Hâkim, bu çok büyük bir hata.
Monsieur le juge, c'est une grave erreur.
Büyük bir hata yaptınız!
C'était une erreur monumentale.
Ve çok büyük bir hata yaptım çünkü bu beni çok ama çok etkiledi kendimi berbat hissediyorum! "
"J'ai vraiment eu tort, " car aujourd'hui, il m'influence énormément "et je me sens mal!"
Ya çok büyük bir hata yapmışsam?
Et si j'avais commis une grosse erreur?
Hem de çok büyük bir hata.
Je dirais même un bogue énorme.
Bu büyük bir hata olur.
Ce serait une erreur.
Russell'ın büyük bir hata yaptığını düşündüm.
J'ai commencé à penser que Russell s'était trompé.
Büyük bir hata yapıyorsun.
Vous faites une grave erreur.
Büyük fizikçi, Stephen Hawking bunun bir hata olduğunu savunmuştu.
Le célèbre physicien, Stephen Hawking pense que c'était une erreur de tirer le tapis rouge.
Büyük bir faciayı, kasıtsız bir hata olarak gören Los Angeles Polis Departmanı bugün, kazara ateş etme, adam dövme bıçaklama, bombalama, boğma, kazığa oturtma, elektrikle idam etme ve iğneyle zehirleme gibi olaylara maruz kalan Zenci Amerikalı için özür diledi.
EXCUSES POLICIÈRES Qualifiant la bévue de terrible tragédie involontaire... la police de Los Angeles s'est excusée aujourd'hui... pour la mort accidentelle par balle, voies de fait... arme blanche, feu, étouffement, empalement, électrocution... et injection mortelle d'un Africain-Américain.
Size, orada çok büyük bir terslik yaşanmış olma ihtimalinin varlığını istediğimi anlatamam, hata bana ait olsa bile.
A quel point j'avais espéré qu'il y avait eu une erreur, même si c'était moi qui l'avait commise.
büyük bir hata yaptın 18
büyük bir hata yapıyorsunuz 31
büyük bir hata yapıyorsun 41
büyük bir zevkle 63
büyük bir ev 19
büyük bir tane 34
büyük bir sorunumuz var 17
büyük bir iş 26
büyük bir şey 20
bir hata 32
büyük bir hata yapıyorsunuz 31
büyük bir hata yapıyorsun 41
büyük bir zevkle 63
büyük bir ev 19
büyük bir tane 34
büyük bir sorunumuz var 17
büyük bir iş 26
büyük bir şey 20
bir hata 32
bir hata oldu 23
bir hata yaptın 21
bir hata yaptım 105
bir hata yaptı 16
bir hata olmalı 96
bir hataydı 48
bir hata yapıyorsunuz 18
hata 58
hata yok 46
hata bende 21
bir hata yaptın 21
bir hata yaptım 105
bir hata yaptı 16
bir hata olmalı 96
bir hataydı 48
bir hata yapıyorsunuz 18
hata 58
hata yok 46
hata bende 21
hata yapma 25
hata ettim 32
hata ediyorsun 17
hata yaptın 26
hata yaptım 57
hatalısın 27
hata mı 40
hata yapıyorsun 53
hatalıydım 64
hata yapıyorsunuz 42
hata ettim 32
hata ediyorsun 17
hata yaptın 26
hata yaptım 57
hatalısın 27
hata mı 40
hata yapıyorsun 53
hatalıydım 64
hata yapıyorsunuz 42