Cares traduction Français
35 traduction parallèle
Strange thing is after playing this poor fool farmer for a while, I can't help but feel sorry for him because no one cares.
Ce qui est bizarre... c'est qu'après avoir joué ce pauvre fermier imbécile, je me sens désolé pour lui... parce que tout le monde s'en fout.
No one cares.
Tout le monde s'en fout.
Şarkı söyle ve dertlerinden kurtul
You've got to sing your cares away
Şarkı söyle ve dertlerinden kurtul...
You've got to sing your cares away...
Besides, when it's 40 below, no one cares what you're wearing.
Qu'importe ce que vous portez quand il fait moins 40!
How come nobody even cares about any of my concerns?
Pourquoi personne ne se soucie de ce que je pense?
* Ve hafta boyunca etrafımdaki tüm dertler... *
And the cares that hung around me Through the week...
Başkasını ilgilendireceğini pek sanmam.
Not that anyone cares all that much.
# Biri değer verene dek sana, hiç kimsesin #
# You're nobody till somebody cares #
Kimin umurunda?
# Who the hell cares
*... düşünen birini... * *... asla bulamayacaksın *
Someone who cares about you The way... I do...
- Gökler - Üzerinden atsan iyi olur
- All your cares away
Yakında dertlerin bitecek
Soon your cares will all be gone
Pawnee Yerel Radyosu sponsorları : "Wendell G" ve "Muriel Fathwright Korbleman Vakfı" ve yağmur yağdığında evsizlere şemsiye-şapkalardan * dağıtan kâr amacı gütmeyen kuruluş "Sweetum Cares".
La radio communautaire de Pawnee est soutenue par la fondation Wendell G et Muriel Fathwright et Lameur soins, une association qui en cas de pluie offre des chapeaux parapluie aux SDF.
* İnsanların ne dediği kimin umurunda *
- ♪ Who cares what they re gonna say? ♪ - ♪ Let's do it, do it, do it ♪
Babamla One Direction grubunu dinlerken.
♪ laughin'all our cares away ♪
Au Pair olmanız önemli değil ajansına başvuruyormuş.
Elle a fait une demande à l'agence "No Cares Au Pair"
* Kim takar Ana caddeden Saville caddesine ne giydiğini *
Who cares what they re wearing From Main Street to Saville Row
Who cares the Sacred Machine?
Qui s'occupe de la Machine Sacrée?
Kimin umurunda olur aldatmak zorunda kaldıkları?
♪ who cares, who cares, who cares ♪ ♪ what stunt she has to pull?
♪ Forget all your cares so go ♪
♪ Oublier toutes tes occupations donc ♪
♪ Forget all your cares so go ♪
Oublie toutes tes obligations
♪ Forget all our cares so go ♪
Forget all our cares so go
- Shh, no one cares.
- Tout le monde s'en fout.
- Fark eder mi?
- Cares?
Senden beklenen maçlarda görünmen, yoksa kimse burada olmanı umursamaz. not that anybody cares you're here.
Je viens aux matchs parce qu'on nous y attend, bien que personne ne se soucie que vous soyez là.
"My Baby Just Cares For Me."
"My Baby Just Cares For Me."
"My Baby Just Cares For Me" çok faydalı oldu o şarkı Chanel reklamı sayesinde ünlü olmuştu.
"My Baby Just Cares For Me" l'a aidée, car cette chanson est devenue un succès grâce à la pub Chanel.
"My Baby Just Cares For Me" çıktığında dedim ki...
Quand "My Baby Just Cares For Me" est sortie, j'ai dit :
It's time to kick on back Toss your cares away
Il faut reprendre le dessus Oublier tes ennuis
* Sarhoş olsak kimin umurunda *
Who cares if we re trashed Got a pocket full of cash
İlgim biterdi
♪ Cares would be ended
Evet, ama gecenın köründe otel vıllasına gırmek çaresız bır hırsız ıçın bıle kışkırtıcı bır eylem değıl mı?
Oui, mais s'introduire dans une villa d'hôtel en pleine nuit est un acte plutôt provocateur, même pour un cambrioleur désespéré.