Geldik işte traduction Français
1,851 traduction parallèle
Ah, geldik işte.
Ah, voilà. Voilà.
İşte geldik.
Nous y sommes!
İşte geldik.
Nous voilà.
İşte geldik.
C'est là.
- İşte geldik.
- On y est.
İşte Robin'le böyle bir araya geldik.
Et voilà comment Robin et moi, nous nous sommes mis ensemble.
İşte yeni evinize geldik.
Nous y voilà : votre nouvelle maison.
İşte geldik.
Là. Tu sais quoi?
İşte buralara kadar geldik.
Et maintenant, on en est là.
İşte geldik.
Il se rétablit très bien.
İşte geldik.
Nous y voilà.
İşte geldik.
Eh b en, nous y voilà.
İşte geldik Mr. Duquette.
Voilà, M. Duquette.
270 numara, işte BioTech'e geldik.
Celui de Biotech.
- İşte geldik.
Nous y voilà.
Bayan işte geldik.
Madame, nous y sommes.
İşte geldik Steve.
Nous y voilà, Steve.
İşte geldik.
Et voilà.
İşte geldik.
C'est ici.
İşte geldik, Kızıl Deniz.
Nous y voilà, la mer rouge.
İşte geldik, dostum.
Et voilà, mon pote.
İşte geldik. İyi olacak demiştim.
Et voilà, elle survit à tout.
- İşte geldik.
- Nous y voilà.
İşte geldik!
Nous voilà!
İşte geldik.
Nous y sommes.
- Güzel, işte geldik.
- Ça y est.
Pekala, işte geldik.
Okay, nous y voilà.
İşte geldik. - Seninle bir yere gelmiyorum.
Je ne vais pas avec toi.
İşte geldik.
Voilà, mec, on y est.
İşte geldik!
Voilà l'hôtel!
İşte geldik. Kendi evinmiş gibi davran.
Et voilà une petite maison humble.
İşte özel mallarımızla geldik!
Et voici que passe la voiture aux promotions.
İşte geldik.
On y est.
İşte geldik.
C'est bon. On est là.
İşte geldik.
Bon, on y est.
- İşte geldik. - Dur, dur, dur.
- D'accord, c'est là.
- İşte geldik.
On est arrivé.
Oğl... burda. - İşte geldik.
Nous sommes arrivés.
Tamam, işte geldik.
- Voilà, on est arrivé.
İşte geldik.
C'est ça.
İşte geldik beyler.
Vous y voilà, les mecs.
İşte yine geldik, küçük kardeş.
Eh bien nous y revoilà, petit frère.
İşte geldik. Charlie, bana ne anlatmaya çalışıyorsun?
SI ICI MAINTENANT MAUVAIS ENDROIT ÊTRE LES PROBLÈMES COMMENCENT AVEC CHALEUR Bon.
- Sizi kurtarmak için. İşte geldik.
- C'est exactement pour ça qu'on est là.
İşte geldik.
- On arrive. Allez, allons-y, petit bout d'chou.
İşte geldik.
Le voilà.
İşte geldik, sulama odası.
Nous y voilà, la chambre Irrigation.
İşte geldik...
Voilà...
Geldik işte.
Voilà.
Tamam, işte geldik.
Nous y voilà.
İşte geldik..
On y est.
işte 8558
iste 115
ister 23
istediğim 46
istemiyorum 1125
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste 115
ister 23
istediğim 46
istemiyorum 1125
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
istersen 241
istedi 31
istedim 74
isterim 243
istemem 270
istemiyor 51
ister misin 572
isterdim 117
işte böyle 2360
istersen 241
istedi 31
istedim 74
isterim 243
istemem 270
istemiyor 51
ister misin 572
isterdim 117
işte böyle 2360