English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ G ] / Gözlüklerim

Gözlüklerim traduction Français

247 traduction parallèle
Gözlüklerim. Onlar olmadan göremem!
Je ne vois rien sans mes lunettes.
Gözlüklerim!
Mes lunettes!
Benim gözlüklerim.
Elles sont à moi.
Gözlüklerim olmadan hiçbir şey göremiyorum.
Je n'y vois rien sans mes lunettes.
Okuyuver. Okuma gözlüklerim yanımda değil.
Lis, Sam, il me faut d'autres lunettes.
Bunlar okuma gözlüklerim değil.
Je lis mal avec ces lunettes.
Gözlüklerim nerede?
Mes lunettes.
Yakın gözlüklerim.
Oh, des verres de lecture.
Gözlüklerim buğulanmıştı, ama galiba birinin bir parçasını.
Il y avait de la buée sur mes lunettes mais je crois en avoir touché un.
10 yıldır ilk defa gözlüklerim olmadan okuyabiliyorum.
Pour la première fois depuis dix ans, je vois sans mes lunettes. - J'ai une vue parfaite.
Gözlüklerim.
- Mes lunettes.
Edwina, gözlüklerim masanın üst çekmecesinde.
Mes lunettes de rechange sont dans le bureau.
Göremiyorum. Gözlüklerim, biliyorsun.
Je ne vois rien, j'ai pas mes lunettes.
- Altın mıydı? Gözlüklerim yoktu.
Je n'avais pas mis mes lunettes.
- Dikkat et, Maykıl, gözlüklerim.
- Attention Michel! Mes lunettes. - Désolé, Jean.
Wilma, gözlüklerim nerede?
Wilma, où sont mes lunettes?
Oh, Tanrım, gözlüklerim olmadan hiçbir şey göremem.
Oh, mon Dieu, je vois mal sans mes lunettes.
Gözlüklerim.
Mes lunettes.
Gözlüklerim nerede?
Où sont mes lunettes?
Önce gözlüklerim sonra da valizim kayboldu.
Mes lunettes disparaissent, puis ma valise.
Bağışlayın, efendim.Gözlüklerim!
Mes lunettes, colonel.
Seni gözlüklerim olmadan zorlukla görebiliyorum.
Je vous vois mal, sans lunettes.
O mu? Gözlüklerim olmadan bir şey göremiyorum!
Oh, je ne vois rien sans mes lunettes.
Gözlüklerim.
Mes lunettes!
İşte gözlüklerim
Les voilà.
Bir dakika. Gözlüklerim yok.
Je n'ai pas mes lunettes.
Gözlüklerim olsaydı. Kanıtlardım.
Si seulement j'avais mes lunettes...
Gözlüklerim nerede? 54,5
Où sont mes lunettes?
- Gözlüklerim.
- Mes lunettes.
Gözlüklerim de evde kalms.
Pour suivre les lignes.
Gözlüklerim yok ama ben...
Je n'ai pas mes lunettes sur la photo mais je...
Gözlüklerim olmadan göremem.
Je ne vois rien sans lunettes.
Harika, gözlüklerim de kırılmış.
Manquait plus que ça : mes lunettes sont cassées.
Gözlüklerim ne olacak?
Et mes lunettes?
- Gözlüklerim olmadan okuyamıyorum.
- Je ne vois pas sans mes lunettes.
- Oh, Tanrım, gözlüklerim.
- Oh, mon Dieu, mes lunettes.
- Gözlüklerim nerede?
- Où sont mes lunettes?
Gözlüklerim buğulanmıştı.
Mes lunettes étaient toutes embuées.
Benim gözlüklerim.
Ce sont mes lunettes.
Gözlüklerim!
Mes lunettes.
Gözlüklerim, tita bandında bir şeyler algılıyor.
Mon Viseur se met en fréquence théta.
Gözlüklerim olmadan göremem.
Je ne vois pas sans mes lunettes.
Gözlüklerim, nüfusun belli bir kesimi için gözlüğün geleceğini temsil ediyor.
Mes lunettes... représentent l'avenir des lunettes pour une partie de la population.
Gözlüklerim hala sende mi?
Tu as encore mes lunettes?
Hepsini burada açıkladım. Gözlüklerim nerede?
Je raconte, mes lunettes...
Gözlüklerim nerede?
- Mortel! - Où sont mes lunettes?
Gözlüklerim yanımda değil.
Je n'ai pas mes lunettes.
Bunu bulmak için gözlüklerim gerekecek.
Je vais avoir besoin de mes lunettes pour la trouver.
Gözlüklerim odada.
J'ai laisse mes lunettes dans ma chambre.
Beni yakaladınız, gözlüklerim yanımda değil.
Je n'ai pas mes lunettes.
- Gözlüklerim olmadan kör olurum.
- Je suis aveugle sans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]