Hapi traduction Français
35 traduction parallèle
UYKU HAPI
SOMNIFÉRES
UFA YILDIZI AŞIRI DOZ UYKU HAPI ALDI
Une star de l'UFA a avalé des cachets de somnifères
Aksi taktirde mahkemeye... saygısızlıktan 30 güne kadar hapi. cesasıyla cezalandırılabilirsiniz Anladınız mı?
L'outrage à magistrat est passible d'une amende voire d'emprisonnement
Burada, Hapi'nin bir heykeli.
Et là, une statue d'Apis.
Dogum kontrol hapi aliyor musun?
Tu prends la pilule?
GRİP HAPI GELİYOR
CACHET - EN APPROCHE
Prens Hapi, Phileas Fogg ve yol arkadaşlarının şölene katılmalarından gurur duyacaktır.
Le prince Hapi serais très honoré d'avoir Phileas Fogg... et ses compagnons de voyages à son banquet
Fakat lütfen Prens Hapi'ye çok az zamanımız olduğunu söyleyin. Prens Hapi istiyor bunu.
Veuillez svp informé le prince Hapi que nous avons un horraire très chargé quand le prince Hapi demande
O zaman Prens Hapi şuna alışsa iyi olur insan her istediğini elde edemez.
Le prince Hapi devras s'acoutumé... à ne pas obtenir tout ce qu'il veut
Misafirperverliğiniz için sağ olun, Prens Hapi.
Merci de votre hospitalité, Prince Hapi
Prens Hapi söyledi.
Le Prince Hapi as parlé
Yoksa Hapi kendinden geçer!
Où Hapi seras détruit!
Ayrica Daniel'in bana verdigi hapi içtim o haplardan.
J'ai aussi pris un comprimé que Daniel m'a donné. Un de ces bidules.
Roophyllin. Roofies. Bilinen ismiyle "tecavüz hapi".
Rohypnol, roofies, aussi appelé la drogue du viol.
Buraya kadar, hapi yuttum!
Ca y est, ma vie est foutue!
Tamam, içine bes tane tecavüz hapi koydum.
- J'ai mis 5 roofies dedans.
- Tecavüz hapi mi?
- Rohypnol?
Tecavüz hapi satmam ki ben.
Je vous ai vendu quoi...
Çünkü çük kafali bir uyusturucu saticisi ona ekstazi diye tecavüz hapi vermis.
Un connard lui a vendu du rohypnol en lui disant que c'était de l'ecstasy.
Bilgin olsun diye söylüyorum, tecavüz hapi tecavüz içindir.
Le rohypnol, pour ton information est la drogue du viol.
- Çok komik çünkü biz de geçen gün kankamla neden tecavüz hapi dediklerini düsünüyorduk.
- C'est marrant parce que l'autre jour... Avec mon pote on se demandait pourquoi ça s'appelait des "roofies".
Neden "çakma hapi" denmesin ki, degil mi?
Pourquoi pas des "fleuries"?
Peki ya "çakis hapi" nasil?
Pourquoi pas "groundies".
- Çakis hapi dedim.
- J'ai dit "groundies".
Dogum kontrol hapi aliyor ve yeni sutyen almaktan falan her seyden sikâyet edip duruyor.
Elle prend la pilule et elle se plaint de devoir s'acheter de nouveaux soutiens-gorges.
Sen niye dogum kontrol hapi almadin?
Pourquoi ne prends-tu pas la pilule?
eger carparsak yumurtalar kirilacak tabiki bizde hapi yutacagiz!
Si on s'écrase les œufs seront brouillés... et nous aussi!
- Sana korkak hapi vermis olmalilar.
Ce qu'ils t'ont donné devait être fort.
Hapi yuttuk!
On est foutus.
- Gelmezse hapi yutariz.
- Putain que oui.
FAZLADAN NZT HAPI : 5 - Operasyon yapmak da değil.
L'opérer non plus.
Bak ne diyecegim, doktorum yeni bir tiroit hapi verdi.
Mon généraliste a changé mon traitement pour la thyroïde.
Tecavüz hapi mi?
Rohypnol, encore ce mot, rohypnol.
"UYKU HAPI." İyi uykular, Lennart.
SOMNIFÈRES Dormez bien, Lennart.
Bir sürü siktigimin hapi.
Un tas de cachets.