Hapis mi traduction Français
197 traduction parallèle
Hapis mi? Yani Melbeck, çaldığın şu para?
L'argent que tu dois à Melbeck?
Beni hapis mi edeceksiniz
Vous voulez m'enfermer?
Hapis mi?
De prison?
Hapis mi? Asla. İncil üzerine yemin ederim.
Je le jure sur une pile de bibles.
Hapis mi tutacaklar?
Ils l'enfermeront?
Ömür boyu hapis mi?
La prison à vie?
Hapis mi?
Le trou... rien que ça.
Hapis mi?
En prison?
- Hapis mi?
- En prison?
- Kendi odasında hapis mi? Ne yaptı ki?
- Après ce qu'il a fait?
Ömür boyu hapis mi istiyor?
Disons : à vie! Pas de marché!
500 dolar ceza ve 6 ay hapis mi?
Une amende de 500 $ et six mois de prison?
Oğlunu kurtardın diye 20 yıl hapis mi borçlu?
Il doit t'aider à récolter 20 ans de taule?
Charles Robbins başını salla, müebbet hapis mi istiyorsun yoksa, kafanı salla, Ceza Kampını mı?
Charles Robbins, frappez du pied pour l'emprisonnement à vie ou hochez la tête pour Punishment Park.
Hayır, ben... - Hapisteydim. - Hapis mi?
Non, moi... j'étais au trou.
- Hapis mi?
- De prison?
Hapis mi? Yok canım.
Sûrement pas.
- Hapis mi?
- En taule?
- Hapis mi?
- Punie?
- Hapis yatmak nasıldı? - Hapis mi?
T'avais l'argent pour la caution?
- Hapis mi?
En prison? En prison.
Hapis mi?
Du placard?
Araba çalmaktan iki yıl hapis mi yatmış? Haydi, elini çabuk tut! Lanet olsun, kahretsin!
- Non, celui qui a pris deux ans pour vol de voiture!
Hapis mi? Hapisin ne alakası var.
Qu'est-ce que la prison a à voir avec ça?
Açık havada, nazik beyaz hanım bana pasta yaparken. Sen buna hapis mi diyorsun? Sonra bütün gün hücrede kim otururdu?
Dehors en plein air, une gentille gringa qui te fait des petits plats, qui préférerait sa cellule?
- Bizden birini hapis mi tutuyor?
- Oui. - Emprisonne l'un d'entre nous?
Burada hapis mi kalmak istiyorsun Mulligan?
- Tu veux aller en prison, Mulligan?
- Hapis mi?
- De la prison?
Hapis mi?
La prison?
- Hapis mi?
La prison.
Ne? 24 ay hapis mi?
24 mois de prison?
O ünlülerle bir teknede hapis mi olacağım?
Coincé sur un bateau avec toutes les vedettes.
Ne, seni oraya hapis mi ettiler?
Ils t'ont fait faire la fermeture?
15 yıl hapis mi?
15 ans de prison?
Beş yıl hapis yatmak istemiyorsunuz, değil mi?
Vous ne voulez pas purger une peine de cinq ans, si?
Silah temin etmekten 17 yıl hapis cezası aldın. Sen mi şiddetten bahsediyorsun?
Toi qui as eu 17 ans d'emprisonnement pour avoir fourni des armes, tu parles de non-violence?
Jarrett'in az bir şey hapis yatarak bu işten sıyrılmasına izin vermeyeceksin değil mi?
Tu laisserais Jarrett s'en tirer avec 2 ans?
Yanlış mı anladım, yoksa yıllar önce gittiğin yer hapis değil miydi? Hapishaneydi değil mi?
A t'entendre, on voudrait faire de la taule.
İsteyerek mi? İki gün hapis cezası!
Vous me ferez deux jours!
İfade vermeyi reddederim. Hapis süresinin kısaltılacağı sözü verilse bile mi?
Pas même si on vous fait miroiter une réduction de peine?
- Bilmek isterim ki 10 dolar ceza ödemek mi..... yoksa 10 gün hapis yatmak mı istersiniz.
Je veux savoir si vous voulez payer 10 $ d'amende... ou passer 10 jours en prison.
Valinin dostusunuz iki oğlumu hapis'e atmanız size yetmedi mi?
Mais vous êtes pire que ceux que vous envoyez à Tucson.
Leavenworth sıkı bir hapis, değil mi?
Sacrée taule, Leavenworth, non?
10 yıl hapis ve 6000 dolar ceza. 6000 mi?
Ça vous fera 1 0 ans de prison et $ 6000 d'amende.
- Hapis kaçkını, öyle mi?
- Vous êtes un récidiviste?
Teknemde hapis, öyle değil mi?
Elle est séquestrée sur mon bateau, non?
- Hapis mi?
La prison?
Hapis yattın değil mi?
Vous avez fait de la prison, pas vrai?
Ne anlaşması? Hapis süresi için mi?
- Pour un temps de prison, c'est ça?
Hapis mi?
Prisonniers, comme Gratos?
Bir hapis molası vermeyi düşünmüyorsun değil mi Bitsey?
Vous n'avez pas organise une evasion?