English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ H ] / Hayatımdan nefret ediyorum

Hayatımdan nefret ediyorum traduction Français

81 traduction parallèle
Fazla uzun yaşadım, Tiberius, hayatımdan nefret ediyorum.
J'ai vécu trop longtemps, Tibère. Je hais ma vie.
Onları bile düzeltemiyorum. Hayatımdan nefret ediyorum.
Je ne peux même pas me peigner.
- Hayatımdan nefret ediyorum.
- Ma vie me débecte.
Hayatımdan nefret ediyorum.
Je déteste ma vie.
Bilemiyorum. Babamdan, hayatımdan nefret ediyorum. Ama ben iyiyim.
Tu vois, je hais mon père, je hais ma chienne de vie, mais ça va hyper bien!
Hayatımdan nefret ediyorum.
Je déteste la vie que je mène!
İşimden nefret ediyorum. Hayatımdan nefret ediyorum.
Je déteste mon boulot, ma vie.
- Hayatımdan nefret ediyorum.
Je déteste ma vie.
Tanrım, hayatımdan nefret ediyorum.
Dieu que je déteste ma vie.
Kafam çok iyi ve hayatımdan nefret ediyorum.
Je suis complètement bourrée et je déteste ma vie.
Hayatımdan nefret ediyorum. Hayatımdan nefret ediyorum.
Ma vie est nulle.
Hayatımdan nefret ediyorum.
Saleté de vie!
Tüm hayatımdan nefret ediyorum.
Je hais ma vie.
Hayatımdan nefret ediyorum!
C'est normal. Je déteste ma vie!
- Hayatımdan nefret ediyorum.
- Je déteste ma vie.
"Kocamdan ve hayatımdan nefret ediyorum. Vajinam ağrıyor. Lütfen, bunların geçip gitmesini sağla." ilaçlardandır.
"Je hais ma vie, j'ai mal au minou, faites-moi tout oublier."
Tanrım, hayatımdan nefret ediyorum.
Je déteste ma vie.
Tanrım. Hayatımdan nefret ediyorum.
Bon sang, je déteste la vie que j'ai.
Tanrım, hayatımdan nefret ediyorum.
Mon Dieu, je déteste ma vie.
Hayır. Hayatımdan nefret ediyorum!
Non, j'déteste ma vie!
Hayatımdan nefret ediyorum!
Je déteste ma viiiiiiiiie!
Hayatımdan nefret ediyorum!
Je déteste ma viiiiie!
Biliyor musun? Şu anda hayatımdan nefret ediyorum.
Je déteste ma vie en ce moment.
Hayatımdan nefret ediyorum.
Ma vie craint!
Tanrım, hayatımdan nefret ediyorum.
Bon sang, je déteste ma vie.
Hayatımdan nefret ediyorum.
Je hais ma vie.
Hayatımdan nefret ediyorum..
Je hais ma vie.
Hayatımdan nefret ediyorum ve sarhoş olmak istiyorum.
Alors je vais me soûler.
Hayatımdan nefret ediyorum.
Ma vie est nulle!
Hayatımdan nefret ediyorum, Dale.
Je déteste ma vie.
Dale, hayatımdan nefret ediyorum!
Je la déteste!
Ben.. Ben.. Hayatımdan nefret ediyorum!
Je... je déteste ma vie!
Hayatımdan nefret ediyorum. Üzgünüm baba.
- Je déteste ma vie.
Hayatımdan nefret ediyorum!
- Putain d'enfer, je hais ma vie!
Hayatımdan nefret ediyorum.
- Je déteste ma vie.
"Hayatımdan nefret ediyorum, kendimi öldürüp bu acıya son vermek istiyorum."
"Je déteste ma vie. Je veux me suicider pour arrêter de souffrir." C'est plutôt un fantasme.
Hayatımdan nefret ediyorum!
Je déteste ma vie!
Lanet hayatımdan nefret ediyorum.
Je déteste ma vie de merde.
Hayatımdan nefret ediyorum.
Ça craint! Je hais ma vie.
Bazen, hayatımdan nefret ediyorum.
Je déteste ma vie par moments.
Tanrım, Al! Bunu bilmesem de olur. Üç aydır işsizim ve hayatımdan nefret ediyorum.
Bon Sang Al, ça j'ai pas besoin de savoir.
Tanrım, hayatımdan nefret ediyorum.
Mon Dieu je déteste ma vie.
Çünkü hayatımdan nefret ediyorum!
Parce que je hais ma vie!
" Hayatımdan nefret ediyorum.
" Je déteste ma vie.
Hatta hayatımdan nefret ediyorum ulan.
Et, putain, je déteste ma vie.
Hayatımdan nefret ediyorum.
- Je hais ma vie.
Ben sadece hayatımdan nefret ediyorum ve benim hayatım sensin.
Je déteste juste ma vie, et ma vie c'est toi.
Hayatımdan nefret ediyorum.
Ma vie me dégoûte.
Hayatımdan, Soprano olmaktan nefret ediyorum.
Je hais ma vie. Putain de famille Soprano!
Konuşana da bir bak. Kendimden nefret etmiyorum. Hayatımdan nefret ediyorum.
Je ne me déteste pas, je déteste ma vie, nuance.
- Pekâlâ millet, Jess bak Jess, biliyorum. - Aman Tanrım! - Hayatımdan nefret ediyorum.
- Je déteste ma vie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]