English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ H ] / Huzur içinde yat

Huzur içinde yat traduction Français

230 traduction parallèle
Huzur içinde yat, Iwa-san.
Iwakichi, repose en paix.
Huzur içinde yat... Yavaş ol, Roberto, bana ver onu.
Doucement, passe-le-moi.
Huzur içinde yat, Frid.
La paix soit sur moi.
Huzur içinde yat.
Repose en paix.
Babam huzur içinde yatıyor.
Mon père se repose en paix.
Anne, huzur içinde yat!
Mère, repose en paix!
Huzur içinde yat, Brett McBain.
Paix à ton âme, Brett McBain.
Huzur içinde yat, amin.
Repose en paix. Amen. Jetez-le à l'eau.
Hayattan mahrum, huzur içinde yatıyor.
Il a perdu vie, qu'il repose en paix.
huzur içinde yat, Margherita Ahiret günü direleceksin.
Repose en paix, Margherita afin que tu puisses ressusciter le jour du jugement dernier.
Burada huzur içinde yat Angelina evin herşeyi ile ilgileniyor.
Repose en paix ici de sorte que pour la maison, Angelina s'en occupe déjà.
Huzur içinde yat, sevgilim.
Sois tranquille, Kichi, dors bien!
Evin efendisi, huzur içinde yat.
Toute la nuit, il rêva dans son lit
Huzur içinde yat!
Je t'en supplie. Repose en paix.
Wei Amca, huzur içinde yat.
Oncle Wei, repose en paix.
Oğlum.... huzur içinde yat!
Mon fils... mon fils... repose en paix.
Huzur içinde yat.
Mon fils...
Huzur içinde yat Luke.
Repose en paix, luke.
Huzur içinde yat, Bump Bailey.
Repose en paix, Bump.
Huzur içinde yat.
Plagieur!
Sen görevini yaptın... Huzur içinde yat.
Tu as fait ton devoir, repose en paix.
- Biftek, arkada, isimsiz mezarda huzur içinde yatıyor.
- Le rosbif repose dans une tombe non identifiée dans la cour.
Huzur içinde yatın Albay.
Reposez en paix, colonel.
Huzur içinde yat öcünü alacağız.
Soyez sûrs... qu'il sera vengé.
Huzur içinde yat Alison Clement.
Qu'Alison Clement repose en paix.
Lam Usta, huzur içinde yat!
Cher Maître Lam, reposez en paix.
Geri dönün ve huzur içinde yatın!
Repartez et reposez en paix!
Yoksa bu "huzur içinde yat" ibaresi anlamana yeter mi?
Ou bien crois-tu que "R.I.P." veut tout dire?
Van, huzur içinde yat.
Van, repose en paix.
Huzur içinde yat.
Requiescant in pace.
Huzur içinde yat baba.
Dieu bénisse ton âme,'pa.
Huzur içinde yat Bay Mujan!
Que la paix soit sur le défunt Mujan!
Huzur içinde yat Bay Asla!
Que la paix soit sur le défunt Jamais!
Huzur içinde yat Raymond Cocteau.
Repose en paix, Raymond Cocteau.
Huzur içinde yat.
Reposez en paix!
Huzur içinde yatın. Keşke yanımda olsaydınız.
Alors je vous invite à partager notre bonheur.
Şimdi mezarında huzur içinde yatıyor.
À présent, elle repose en paix
Huzur içinde yat nine.
Repose en paix, Nana.
Artık sonsuza dek huzur içinde yatıcak.
Maintenant, elle repose en paix pour l'éternité.
"Huzur içinde yat, Deb."
"Repose en paix. Deb."
Huzur içinde yat Barry.
Il avait disparu depuis ce matin.
Huzur içinde yat, Roger Prynne.
Repose en paix, Roger Prynne.
Sonsuza dek huzur içinde yat.
Qu'il se taise à jamais!
Huzur içinde yatın Bay Edmonson.
Reposez en paix, M. Edmonson.
Huzur içinde yat ve bize karşıkin besleme.
Repose en paix et ne nous tiens pas rancune.
Huzur içinde yat.
Du calme.
Senin gibi olanların sayısı tamamlanıncaya kadar biraz daha huzur içinde yat.
"Patiente jusqu'à ce que " tes compagnons soient au complet,
JEB HAWKINS HUZUR İÇİNDE YAT.
QU'IL REPOSE EN PAIX
Evet, H.İ.Y. "Huzur İçinde Yat."
"Qu'il repose en paix."
HUZUR İÇİNDE YAT RICHIE TOZIER DOĞUM : 1950
REPOSE EN paix - RICHIE TOZIER NE EN 1950 MORT EN 1990
HUZUR İÇİNDE YAT JACK
Un officier et sa famille morts dans une explosion Repose en paix, Jack.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]