English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ I ] / Içmek ister misin

Içmek ister misin traduction Français

1,061 traduction parallèle
Bir şeyler içmek ister misin?
Tu veux un verre?
Merak ediyorum sonra, içmek ister misin?
Je me demandais... si vous vouliez prendre un verre?
Belki... Soğuk bira içmek ister misin?
Peut-être... voudriez-vous boire une bière?
Bir şey içmek ister misin?
Vous voulez un verre?
Bir şey içmek ister misin?
Vous voulez boire quelque chose?
Artık yok. Birşey içmek ister misin?
Plus maintenant ; voulez vous boire un verre?
Birşeyler içmek ister misin?
- Voulez-vous prendre un verre?
Bir şey içmek ister misin?
Tu veux quelque chose à boire?
Şarap içmek ister misin?
Veux-tu un peu de vin?
Beklerken kahve içmek ister misin?
Je te sers un café en attendant?
- Bizimle bir içki içmek ister misin?
On vous offre un verre?
Bir şey içmek ister misin?
Veux-tu un verre?
- Bir şey içmek ister misin?
- Tu montes boire un verre?
Biradan daha sert birşey içmek ister misin?
Aimeriez-vous quelque chose de plus fort qu'une bière?
- Gelip bira içmek ister misin?
- Tu veux venir prendre un verre?
Oturup bira ya da başka bir şey içmek ister misin?
Tu veux boire une bière?
- Bir şey içmek ister misin?
- Tu veux un verre?
Al, içmek ister misin?
Tu veux une clope?
Birşeyler içmek ister misin, çingene?
Tu veux boire, gitan?
Kahve içmek ister misin?
On va boire un café.
Marty, bizimle soda içmek ister misin?
On prend un soda chez Robertson?
Birşey içmek ister misin?
Tu veux quelque chose à boire?
Bir şey içmek ister misin?
Tu veux une boisson?
- Biraz içmek ister misin?
- Une gorgée? - Non merci.
Bir şeyler yemek ya da içmek ister misin?
Vous voulez manger quelque chose? Ou boire?
Bir şey içmek ister misin ya da biraz oturmak?
Tu veux boire quelque chose? T'asseoir?
- Benimle bir şeyler içmek ister misin?
- Vous voulez me revoir?
- Bir şey içmek ister misin?
Tu veux boire quelque chose?
Bir şey içmek ister misin?
Tu veux un verre?
Bir ara içki içmek ister misin?
Si on prenait un verre à l'occasion?
Bir şeyler içmek ister misin?
Vous voulez un verre?
Bir içki içmek ister misin?
On prend un pot?
Gitmeden bir tane daha içmek ister misin Dex?
- Tu prends un dernier verre?
İndirimli içki saati geldi! Kokteyl içmek ister misin?
Tu prends un cocktail?
Gitmeden önce bir içki içmek ister misin?
Un dernier verre?
Bir içki içmek ister misin?
Je vous offre un verre?
- Bir şey içmek ister misin?
- Tu veux boire un verre?
Birşeyler içmek ister misin?
Vous voulez boire quelque chose?
Ücretsiz mini barımızdan bir şey içmek ister misin?
Vous voulez profiter du minibar?
Ağrı kesicini şimdi içmek ister misin, hayatım?
Tu veux ton antidouleur, maintenant?
Bu bezelyeden biraz daha içmek ister misin?
Un peu plus de purée au petits-pois?
- Birşeyler içmek ister misin?
Tu bois quelque chose?
Bizimle gelip, kahve içmek ister misin?
Tu viens prendre un café?
Soda içmek ister misin? Evet, soda.
Vous voulez un soda?
- Kahve içmek ister misin?
- Un café?
- İçmek ister misin? - Hayır.
- Vous voulez boire quelque chose?
Birşey içmek filan ister misin? Böğreye ne dersin?
Je peux vous offrir un verre ou des tacos?
Bir şeyler içmek için dışarı çıkmak ister misin?
Tu veux sortir prendre un verre?
- İçmek ister misin?
- Vous buvez?
Gidip birer bira içmek ister misin?
On va se boire une bière?
İçmek ister misin?
Vous buvez un coup?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]