English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ M ] / Morphine

Morphine traduction Français

1,510 traduction parallèle
Morfin alması ise bundan bir kaç dakika daha önce olmuş. Ve o da silahla işi bitiremezse, bitirmek için fazladan dayanak sağlamış.
Une piqûre de morphine quelques minutes plus tôt enlève les doutes, et ça donne une assurance supplémentaire au cas où le pistolet ne finit pas le boulot.
Ama toksikolojiye göre, kurbanın şırıngasındaki madde yüzde yedilik morfin çözeltisiymiş.
Mais d'après la toxicologie, la substance dans la seringue de la victime était une solution de morphine à sept pour cent.
Hikayelerde, Holmes yüzde yedilik kokain karışımını uyarıcı olarak tercih edermiş, morfini değil.
Dans les livres, le stimulant préféré de Holmes était une solution de cocaïne à sept pour cent, pas de morphine.
Sen birinin morfini kokainle değiştirdiğini mi düşünüyorsun?
Vous pensez que quelqu'un a échangé sa coke avec de la morphine?
Morfin veya serum hortumlarına ulaşma imkanı olan şüphelin var mı?
Est-ce que vous avez d'autres suspects qui avaient accès à de la morphine ou à des tubes chirurgicaux?
Söyleyebileceğim şey, hiçbiri daha önce hiç morfin kullanmamış.
Tout ce que je peux dire, c'est qu'aucun d'entre eux n'a jamais eu de prescription de morphine.
Kesinlikle morfine ulaşabilir.
Il y avait certainement de la morphine dans son entourage.
Aşağı indin, kokainle morfini değiştirdin, çünkü adamın bir alışkanlık hastalığı olduğunu biliyordun.
Vous vous êtes faufilée en bas. Vous avez remplacé sa cocaïne par la morphine, parce que vous saviez qu'il était une créature d'habitudes.
Gözbebeklerinin geç uyum sağlaması umarım morfinden değildir.
Les pupilles ont du mal à s'adapter... C'est pas dû à la morphine, j'espère.
Gabrielle, morfinin etkisi azalıyor.
Gabrielle, l'effet de la morphine commence à s'estomper.
Dört birim magnezyum sülfat ve ayaktaki nabız takip edin.
4 de morphine et vérifiez le pouls pédieux,
Morfine rağmen onu duyabiliyordu.
Malgré la morphine, il l'entendait toujours.
iki miligram morfin ver Alex, bu benim hastam.
Donnez-lui 2 mg de morphine. Alex, c'est mon patient.
Morfin, beş miligram.
Morphine, 5 mg.
Bayan Chue, sizi PCA ya bağlayacağız. Ve acıyı kontrol altına almak için morfin vereceğiz.
On va vous donner une pompe analgésique avec de la morphine pour la douleur.
Bu pompa size aralıklarla morfin verecek ve ağrılarınızı dindirecek.
Avec cette pompe, la morphine devrait arrêter votre douleur.
Tamam, Anna, şimdi PCA pompasını kapatacağız, BUnun anlamı biraz acı çekeceksin...
Bon, Anna, on va arrêter la pompe à morphine, vous aurez donc mal pendant toute la durée...
- Beş miligram morfin verildi.
- Cinq de morphine.
Çok acı verir ve hızlıdır ama morfin acını dindirir.
C'est douloureux, mais rapide, et on vous donne de la morphine.
Alzheimer için morfin vermezler.
On ne donne pas de morphine pour Alzheimer.
10'a kadar titre edin. Mecbur kalırsanız...
Utilisez 4 mg de morphine.
Belki morfin vermeliyiz.
Alors peut-être qu'on vous mettra sous morphine.
Dört miligram morfin ver.
Donne quatre milligrammes de morphine.
IV morfin, acil!
On lui passe de la morphine!
Tatlım, morfin konusunda endişelerim var.
- Je suis inquiet pour la morphine.
Morfini azaltmış olmalılar.
Ils ont dû baisser la morphine.
- Lola bile morfine itiraz etmedi. Bu şey sadece biraz daha güçlü.
Lola était d'accord pour la morphine, ça, c'est juste un peu plus fort.
Uyuşturucular, fentanil yama, morfin, her ne olursa.
Des narcotiques, un patch de Fentanyl, de la morphine, qu'importe...
Söyle, daha çok morfin versinler!
Il me faut... plus de morphine.
Doğru düşünemiyorsun. - O yüzden morfin istiyorum zaten!
C'est pour ça que j'ai besoin de morphine!
Kafam iyi olmasa çok daha üzgün olurdum.
J'aurais été plus en colère si on m'avait donné moins de morphine!
Hayatın sırrı Carson Daly'nin dudaklarından, morfinden çınlayan kulaklarıma ulaşmıştı.
Le secret de la vie sortant directement des lèvres de Carson Daly à mes oreilles remplies de morphine.
Yani, aldığı o kadar morfinden sonra.
Pas avec toute la morphine qu'on lui donnait.
Morfinin etkisi geçmedi herhalde hala?
On te donne de la morphine?
Bak, morfini kesmeyi ben istedim. O yüzden, buna da katlanabilirim.
Ecoute, j'ai cessé la morphine et je l'ai fait d'un coup.
Morfin verin, lanet olsun! Veremem.
Donne-lui de la maudite morphine!
Sana, bir insanın alabileceği en fazla dozda morfin veriyoruz.
Vous avez la dose maximum de morphine qu'un être humain peut tolérer.
Morfin almak istemiyorum.
Jeveux pas être sur la morphine.
Size, morfin almak istemediğimi söyledim ya!
Je veux pas être sur la morphine.
Acıyla mücadele etmenin temel yanı morfindir, evlat.
La morphine est la clé de votre programme de gestion de la douleur,
Biraz Demerol, X.
De la morphine, des ecstas.
- Morfin veriliyor.
Sous morphine.
Yatıştırıcınızın artmadığına emin misiniz?
Vous êtes sûr qu'on ne vous a pas fait trop de perfusion de morphine?
Morfinin bu kadar iyi olduğunu bilseydim, daha önce başlardım.
Si j'avais su que la morphine était si agréable, j'aurais commencé plus tôt.
2cc morfin sülfat verin!
Apportez moi 2cc's de sulfate de morphine. Très bien, shh, shh.
- Morfin.
De la morphine.
- Morfini kestiklerini sanıyordum.
Ils devaient arrêter la morphine.
Biraz morfin alma şansım var mı?
Vous n'auriez pas un peu de morphine?
Morfini az geldi, Sean.
Il n'a pas assez de morphine, Sean.
Morfine ihtiyacımız var.
On a besoin de morphine.
Morfin verin!
Donne-lui de la morphine!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]