English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ N ] / Ne yapıyorsun sen

Ne yapıyorsun sen traduction Français

6,274 traduction parallèle
Ne yapıyorsun sen?
Qu'est-ce que vous faîtes?
Ne yapıyorsun sen?
Alors vous faites quoi?
- Ne yapıyorsun sen?
Tu fais quoi?
- Ne yapıyorsun sen? - Bo nerede?
- Qu'est-ce que vous faites?
- Ne yapıyorsun sen?
Mais qu'est-ce que tu fais?
Ne yapıyorsun sen ha?
Qu'est-ce que tu fais?
Ne yapıyorsun sen ya?
Tu fais quoi?
Ne yapıyorsun sen dostum?
Qu'est ce que tu fais, mec?
- Ne yapıyorsun sen?
Qu'est ce que tu fais?
- Ne yapıyorsun sen, Ben?
Qu'est-ce que tu fais?
Ne yapıyorsun sen?
Qu'est ce que tu en penses?
Ne yapıyorsun sen? !
Qu'est ce que tu fais?
- Ne yapıyorsun sen?
- Quoi?
Sonra birden senin "ne yapıyorsun sen" diye bağırdığını duydum.
Et puis je t'entends crier "Qu'est-ce que tu fous?"
Ne yapıyorsun sen? Clarenbach, Dunn ve Finley denen Federallerin elinde.
Ces agents, Finley et Dunn, ont Clarenbach.
Ne yapıyorsun sen?
Qu'est-ce que tu fous?
Ne yapıyorsun sen?
Qu'est-ce que tu fais?
Ne yapıyorsun sen?
Tu fais quoi?
Ne yapıyorsun sen?
Qu'est ce que vous faites?
Ne yapıyorsun sen?
À quoi pense-tu?
- Ne yapıyorsun sen, Jason?
Qu'est-ce que tu fous, Jason?
Ne yapıyorsun sen?
Que fais-tu?
Evde ne yapıyorsun sen?
Qu'est-ce que tu fait a la maison?
- Ne yapıyorsun sen?
Qu'est-ce que tu fais?
Ne yapıyorsun sen?
Qu'est-ce que fais?
Sen ne yapıyorsun?
Tu fais quoi?
Ama sen ne yapıyorsun?
Et qu'est-ce que tu refais? Tu pousses.
Sen ne... yapıyorsun burada?
Qu'est-ce que tu... fait ici?
Sen ne yapıyorsun peki?
Et que faisais-tu?
Sen ne yapıyorsun?
Que faites-vous?
Ne yapıyorsun lan sen?
Qu'est-ce que tu crois que tu fais, là? Tu cherches à redécorer ta boutique
Barney Stinson ne iş yapıyorsun sen?
Barney Stinson que fais-tu dans la vie?
Cidden yahu, ne iş yapıyorsun sen?
Ok, sérieusement. Que fais-tu dans la vie?
- Ne yapıyorsun sen?
Quoi? Je suis désolé.
Sen ne yapıyorsun burada?
Qu'est-ce que tu fais ici toi?
- Sen ne yapıyorsun? - Uşağın odasında ne arıyordun?
- Qu'est-ce que tu fais?
Sen kimsin ve suç mahallinde ne yapıyorsun? - Narkotik.
Qui êtes-vous, et pourquoi êtes-vous sur ma putain de scène de crime?
Sen hala burada ne yapıyorsun?
Qu'est-ce que tu vous faites encore là?
Ne yapıyorsun lan sen?
Qu'est-ce que tu fout?
Ne yapıyorsun sen?
- Qu'est-ce tu fais?
- Sen ne yapıyorsun?
Mais qu'est-ce que tu fiches?
Hey! Sen ne yapıyorsun?
Qu'est-ce que vous faites?
- Sen ne yapıyorsun burada?
Qu'est-ce que tu fais ici?
- Asıl sen ne yapıyorsun?
- Qu'est-ce que tu fais?
Sen ne yapıyorsun burada?
Non. Qu'est-ce que tu fais ici?
Asıl sen odamda ne yapıyorsun?
Qu'est ce que tu fais dans ma chambre?
Sen ne yapıyorsun?
Qu'est-ce-que tu fais?
- Hala burada ne yapıyorsun ki hem sen?
Et pourquoi êtes-vous encore ici?
- Piper sen ne yapıyorsun böyle?
Bois! Qu'est-ce que tu fais?
Ne yapıyorsun sen onunla?
Que fais-tu avec ça?
Sen burada ne yapıyorsun?
Qu'est-ce que tu fais ici?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]