English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ N ] / Neyim

Neyim traduction Français

2,413 traduction parallèle
Neyim var benim?
Qu'est-ce qui cloche chez moi?
- Benim neyim mi var?
Il avait demandé...
Neyim ben, senin karın mı?
- Je ne suis pas ta femme.
Neyim varsa sana veririm.
Je te donnerai tout ce que j'ai.
Peki benim neyim var?
Et moi, j'ai quoi?
Ama cidden, yani, neyim ben?
Mais sérieusement? Je suis invisible ou quoi?
Şimdi neyim peki, Jessica?
Et maintenant, Jessica? Qu'est-ce que je suis?
Şimdi neyim? Şimdi sadece aletin kocaman.
T'en as juste une grosse.
Neyim ben? "Arnavut Ciğeri" mi?
J'ai besoin d'un conseil. Et je suis quoi, du foie haché?
Neyim olduğuna dair bir fikriniz olmadan beni nasıl taburcu edebiliyorsunuz?
Vous me faites sortir sans savoir ce que j'ai?
Neyim olduğunu bilmiyorsun.
Vous ignorez ce que j'ai.
Ben neyim ki?
Quel père je fais!
Neyim ben? Bir çeşit konuşan köpek mi?
Tu es quoi, une sorte de chien qui parle?
- Alınacak neyim var?
Pourquoi moi?
Neyim ben, aptal bir çaylak mı?
Tester le matériel? Je suis un simple Prospect?
İçmimarım. Ama sonradan yattığımız için şu anda neyim olduğunu pek bilmiyorm.
Mais on a couché ensemble, alors je ne sais pas.
Sana neyim olduğunu göstereyim.
Je vais te le montrer.
neyim olduğunu sormak istemiyor musun?
Tu ne veux pas savoir ce qui ne va pas chez moi?
Bakın benim neyim oldu bebeğim.
Les amis, regardez ce que j'ai!
Neyim varsa sizin olsun. Bırakın gideyim.
Prenez ce que vous voulez, mais laissez-moi partir.
Neyim var benim?
Qu'est-ce que j'ai?
Neyim?
Ma quoi?
O zaman neyim?
Alors que suis-je?
Ne, Onu saçma elde etme hevesin? Benim neyim?
Comment, en l'incluant dans cette... ridicule... marotte?
Neyim ben?
Ce que je suis? Je ne sais.
Neyim farklı?
En quoi suis-je différent?
Neyim dedin?
Ouais. Ton quoi?
O yoksa ben neyim peki?
Qui suis-je sans elle?
Neyim olduğunu bulmak için yardım etmene ve yaptığım her şeyi kontrol etmene ihtiyacım var.
Assiste à mes diagnostics et vérifie ce que je fais.
Neyim var benim?
T'es mou, t'as l'air neuneu,
Onlardan neyim eksik.
J'étais assez maligne.
Neyim var benim?
Qu'est-ce qui cloche en moi?
Neyim ben, limuzin şoförün mü? Hayır, hadi ama.
Tu me prends pour ton chauffeur?
Tanrım, benim neyim var?
Qu'est-ce qui cloche en moi?
Peki ben neyim?
Et je suis quoi?
Ben neyim?
Je suis quoi?
Neyim ben? Sıcak şu şişesi mi?
Je suis quoi, une bouillotte?
Tanrım, neyim var benim?
C'est quoi mon problème?
Benim mi neyim var?
Moi?
Neyim ben?
Je suis quoi, pour toi?
Neyim?
- Ma quoi? - Tous les allergiques ont ça sur eux.
Neyim ben? Dans eden bir şebek mi?
Je suis quoi, un putain de singe dansant?
Peki o zaman, neyim ben?
D'accord. Alors je suis quoi?
Çok neyim?
Trop quoi?
Peki ben neyim tavşan mı?
Je suis quoi, le lapin?
Neyim olduğunu bilmiyorum, - ama her neyimse, çok hoşuma gidiyor. - Duyduk.
Tenez, servez-vous.
- Neyim?
- Une quoi?
- Neyim?
Mon quoi?
Neyim?
La quoi?
Neyim ben?
Qu'est-ce que je suis?
Neyim?
- Ce que je suis?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]