English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ N ] / Neyim ben

Neyim ben traduction Français

929 traduction parallèle
Neyim ben, aptal mı?
Me prenez-vous pour une gourde?
- Hayır. Neyim ben, cüzamlı mı?
Quoi, j'ai la lèpre?
Neyim ben, bir çocuk mu?
Je suis pas un môme.
Neyim ben ha, burnunu silmekten aciz bir çocuk mu?
Suis-je un gamin?
Neyim ben, pazar günü dedektifi mi?
Je suis quoi? Un inspecteur du dimanche?
Neyim ben, inek mi?
Tu me vois, à la cambrousse, en gros sabots?
Yapmadım. Neyim ben? Deli mi?
Quoi, tu crois que je suis fou?
Neyim ben?
Je suis quoi?
Neyim ben? Salatalık mı?
Et moi, je suis M. Chou-fleur?
Bu evde neyim ben?
Que suis-je donc dans cette maison?
Neyim ben?
Et moi?
Ama neyim ben, demir adam mı?
Je ne suis pas en fer!
Neyim ben, kahin mi?
Vous me prenez pour quoi? Un voyant?
Kendin yap! Neyim ben? Akıl verme makinesi mi?
Tu me prends pour une machine à répliquer?
- Neyim ben, hafıza uzmanı mı?
Tu me prends pour un mage?
Şimdi ne yapmalıyım? Neyim ben?
J'ai dû tuer untel, et untel.
Topuklu giysin. Neyim ben?
Qu'elle mette des talons.
Neyim ben burada, köle mi?
Je suis quoi, un esclave?
Neyim ben, babası mı?
Je suis son père?
Neyim ben?
Que suis-je?
Neyim ben, budala mı?
Je suis un crétin?
Peki ben neyim?
Et moi, alors?
Ben Henri Verdoux. Neyim varsa derhal satın.
C'est Henri Verdoux.
Neyim var ben de bilmiyorum.
Je sais pas ce que j'ai. Je deviens nerveux.
Ben neyim peki?
Et moi?
Ya ben neyim?
Et moi, je suis quoi?
- Peki ben neyim?
Et je suis quoi, alors?
Ben evli değilim de neyim? Herhalde tanıyacağın en evli adamım.
Je suis l'homme le plus marié que vous puissiez jamais rencontrer.
Ya ben, ben neyim?
Et moi, qu'est-ce que je suis pour toi?
Haydi, söyle ben neyim?
Allez, vas-y, dis-le. Qu'est-ce que je suis?
Ben neyim?
Comment?
Aslında ben neyim biliyor musun?
Savez-vous ce que je fais?
- Ben neyim?
- Je suis quoi?
- Ben neyim? Bir hiç.
- Et moi je suis rien?
- Ben neyim ki?
Et qu'est-ce que je suis?
- Neyim ben, çocuk mu?
- Bois ça.
Sorarım size, neyim ben?
Oui, quoi?
- Ben neyim sence?
- Comment cela?
- Sence ben neyim?
Comment les as-tu gagnés?
- Sence ben neyim?
Pour qui tu me prends?
- Ben neyim? Haftasonlarında değil, her zaman baba gerek.
Pas un père de week-end.
Ben neyim?
Moi?
Ben neyim peki? Bu eserin ücretsiz soytarısı mı?
Quant à moi, je suis le clown gracieux qui fait rire la production?
O zaman ben neyim?
Alors que suis-je?
Ya ben neyim? Salak mı?
Tu me prends pour un con?
Peki senin için ben neyim?
Et moi, que suis-je pour toi?
Ben mi neyim?
Tu me fiches le camp!
Ben burada neyim? Ben senin karınım. Karınım!
Je suis ta femme!
Ben görgüsüzsem, sen nesin? Ben mi neyim?
même si je suis un mufle, vous êtes... qu'est-ce que je suis?
Peki ya ben, ben neyim?
Et moi, qui suis-je?
Ben ise ben neyim ama Odysseus evine dönüp ev ahalisinin ayıbına ve rezaletine tanık oluyor.
"Et il boitait, chancelant sur ses jambes grêles et torses." Bravo! Dorénavant, mon oncle, tu seras Vulcain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]