English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ S ] / Sevdiğimi biliyorsun

Sevdiğimi biliyorsun traduction Français

704 traduction parallèle
Onu sevdiğimi biliyorsun.
" Vous savez que je l'aime.
Sevdiğimi biliyorsun.
- Tu le sais bien.
Seni sevdiğimi biliyorsun, değil mi?
Tu sais que je taime, non?
Seni sevdiğimi biliyorsun Fran.
Tu sais que je t'aime, Fran.
Onu sevdiğimi biliyorsun, gerçekten.
Je l'aimais tant!
Takmak isterdim, onu ne kadar sevdiğimi biliyorsun.
J'aurais voulu la porter, je l'aime beaucoup.
Seni sevdiğimi biliyorsun, değil mi?
Savez-vous que je vous aime?
Dans etmeyi nasıl sevdiğimi biliyorsun.
Tu sais comme j'aime danser.
Sevgilim, seni sevdiğimi biliyorsun.
De grâce, fais-moi confiance.
Seni hayatın kendisinden daha çok sevdiğimi biliyorsun.
Tu sais que je t'aime plus que la vie même. Pauvre.
- Seni nasıl sevdiğimi biliyorsun!
- Vous savez combien je vous aime!
Seni ne kadar sevdiğimi biliyorsun.
Tu sais combien je t'aime.
- Seni sevdiğimi biliyorsun, bilmiyor musun?
- Je vous aime.
Benim seni sevdiğimi biliyorsun, ve şimdi de Bayan Fairfax, sizin de bana karşı tamamen kayıtsız olmadığınıza beni inandırdınız.
Mon Constant à moi! Mais ne m'aimerais-tu point si je ne m'appelais pas Constant? Mais ton nom est Constant.
Evet aşkım, seni sevdiğimi biliyorsun.
Si, mon amour. Et toi? Je t'adore.
- Kendi iyiliğin için mi? - Acımasızlaşma. Seni sevdiğimi biliyorsun.
Tu as été tant pour moi durant tant d'années.
Seni sevdiğimi biliyorsun.
Tu sais que je t'aime.
- Venables'i ne kadar sevdiğimi biliyorsun.
- Et tu sais combien je l'estime.
Sevdiğimi biliyorsun.
Tu sais que je t'aime.
Seni sevdiğimi biliyorsun, değil mi?
Tu sais que je  aime, n'est-ce pas? Vraiment.
Sinirlenme, ikinizi de sevdiğimi biliyorsun.
Je vous aime bien.
- Uzun olmasını sevdiğimi biliyorsun.
- Oui. - Tu sais que je les préférais longs.
- Sevdiğimi biliyorsun. - Öyleyse benimle gel.
- Alors, viens avec moi.
Seni sevdiğimi biliyorsun.
Tu le sais depuis longtemps que je t'aime.
Seni sevdiğimi biliyorsun.
Tu le sais.
Kız kardeşini çok sevdiğimi biliyorsun, değil mi?
Je suis très amoureux de ta sœur
Seni sevdiğimi biliyorsun.
Tu le sais, je t'aime.
Bunu biliyorsun, seni ne kadar sevdiğimi biliyorsun.
Tu le sais, tu sais que je t'aime.
- Seni ne kadar sevdiğimi biliyorsun.
- Tu sais combien je t'aime.
Bana kötülük etmeyeceğine söz ver. Seni ne çok sevdiğimi biliyorsun.
Promets de ne pas être méchante avec moi puisque tu sais combien je t'aime.
Kötü olma, seni ne kadar sevdiğimi biliyorsun.
Ne sois pas si méchante avec moi, tu sais combien je t'aime.
Kötülük etme, seni ne kadar sevdiğimi biliyorsun.
Ne sois pas si méchante avec moi, tu sais combien je t'aime...
Seni sevdiğimi biliyorsun, değil mi?
Mais je t'aime. Tu le sais?
- Seni sevdiğimi biliyorsun canım.
- Chérie, tu sais que je t'aime.
- Sevdiğimi biliyorsun.
- Tu sais que je t'aime.
Seni ne kadar sevdiğimi biliyorsun. Babamın da bizi hep evli görmek istediğini biliyorsun.
Et papa a toujours rêvé qu'on se marie.
Yengeci sevdiğimi biliyorsun.
Tu sais que j'aime les crabes!
Seni sevdiğimi biliyorsun.
Tu sais bien que je t'aime.
- Sevdiğimi biliyorsun. - Beni sevdiğini söyle.
Dis-moi que tu m'aimes.
Mike'ın arabasını sevdiğimi biliyorsun. Evet, bazı arabalar sadece durur.
J'aime la bagnole de Mike.
Seni sevdiğimi biliyorsun.
Tu sais que je t'adore.
- Babamı sevdiğimi biliyorsun değil mi?
- Tu sais que j'aimais papa?
Seni sevdiğimi biliyorsun, bebeğim!
Je t'aime! Je t'adore!
Charlie, seni sevdiğimi biliyorsun.
Charlie, je t'aime, tu sais.
Seni sevdiğimi çok iyi biliyorsun.
- Tu sais très bien que je t'aime.
Gypo, seni sevdiğimi biliyorsun. Benim için tek sen varsın, biliyorsun.
Tu sais bien que je t'aime.
- Kilolu kadınları sevdiğimi nereden biliyorsun?
- Comment tu sais que j'aime les grosses? - Je te connais, et je le connais aussi.
Sophie, seni ne kadar sevdiğimi biliyorsun.
Vous savez que je vous aime.
Trenleri sevdiğimi nereden biliyorsun?
Comment tu as su que j'aimais les trains?
Yengeci sevdiğimi biliyorsun.
Tu sais que j'adore le crabe?
Seni sevdiğimi, sana güvendiğimi biliyorsun.
Tu sais que je t'aime. Je te fais confiance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]