Ögren traduction Français
3,112 traduction parallèle
Gizli bir soruşturma başlat, doğru mu yanlış mı öğren.
Faites une enquête secrète pour savoir si c'est vrai ou non.
Bari bunu öğren!
Apprends au moins ça!
Uyumlu olmayı öğren dostum.
Faut te fondre dans la masse.
Kovan objesinin ne işe yaradığını öğren öğrenmek için biraz araştırma yaptım.
J'ai fait quelques recherches pour... savoir ce que fait cet artefact de ruche.
Sadece izle ve öğren.
Regarde.
Yoga öğren.
Apprends le yoga.
İzle ve öğren.
Regarde et retiens.
İzle ve öğren.
Admirez le maître.
Onun neyin peşinde olduğunu öğren o hâlde.
Trouve si elle a une activité parallèle.
Nereden geldiğini öğren.
Maintenant.
İzle ve öğren çekirge.
Regarde et apprends, petit gars.
Makarna yapmayı öğren.
Tu apprendrais à faire des pâtes... À faire autre chose.
Alvarez'le konuş. Romeo ne zaman gelecekmiş öğren.
Appelle Alvarez pour savoir quand Romeo arrive.
Okula geri dön de biraz bir şeyler öğren.
Retourne à l'école, pour apprendre un peu.
Öğren artık şunu, Bonnie! İz bu!
Apprends à vivre avec!
İzle ve öğren.
Regarde et apprends.
Eyal'i takip et, amacını öğren.
Suis Eyal et trouve pourquoi.
Her ne biliyorsa öğren.
Je veux que vous découvriez ce qu'il sait.
- Seyret ve öğren, Gus.
- Regarde et apprends, Gus.
Yanına git ve hoş olduğumu düşünüyor mu öğren.
Va voir si elle me trouve mignon.
- Biraz terbiye öğren.
- T'as rien à m'apprendre.
Tamam. İzle ve öğren.
Prends-en de la graine.
Bu sabahki grup aktivitelerini öğren.
Trouvez ce qui est prévu ce matin.
- Doğrusunu öğren. - Biliyorum.
- Te trompe pas.
İzle de kadınların efendisinden bir şeyler öğren.
Regarde et apprends du Maître es femmes.
Herhangi bir müşterin olmadığına göre diğer sekreterlerin nasıl çalıştığını gözlemle. Soru sor ve öğren.
Pourquoi avoir choisi une telle personne?
Kendine bir tabanca bul ve kullanmasını öğren.
Trouve-toi une arme et apprends à t'en servir.
İzle ve öğren, kardeşim.
Prends-en de la graine.
Kimin için çalıştığınıı ve listede kimlerin isimleri olduğunu öğren.
Trouvez pour qui il travaille et qui a la liste.
Hadi, şunları bitirelim ve bisiklet kullanmayı öğren.
Bois un coup et on se lance.
Şehirdeki tüm peruk satan yerlere gidip son 72 saatte kimler peruk almış öğren.
Allez au magasin de postiches, trouvez les acheteurs de ces dernières 72 heures.
İzle, öğren!
Prends des notes...
- Farkı öğren. Arap değiliz biz.
- Fais la différence, on n'est pas arabes!
Bekle ve öğren.
Attendez. Et vous saurez!
Önce onu kimin gönderdiğini öğren.
Premièrement, trouve qui l'a envoyé.
Bu adamın kim olduğunu öğren.
Ensuite, qui il est.
Kaptan Büyük Alet nasıl yapıyor gör de öğren.
Regarde faire Captain Grosse Bite.
Birinin senden babanı almasının nasıl olduğunu öğren.
Je veux que tu saches ce qu'on ressent quand quelqu'un te prive de ton père.
Test sonuçlarını öğren. - Coral!
Obtenez votre résultat de test
Nerede olduğunu öğren.
- On veut ses coordonnées.
Aferin. Madalyon numarasını öğren.
Demande son numéro de chauffeur.
Yeni arkadaşlar edinmek istemiyorum. Matematiği sevmiyorum. Sen oraya git ve matematik öğren.
Je veux pas me faire de nouveaux amis.
Artık kız gibi davranmayı öğren...
Vous visez comme une fil...
Bu dünya batarken sen, Hayatta kalmak için çalmayı öğren
Dans un monde qui va s'écrouler Pour survivre il faut piller
izle ve öğren. Korkma.
Tout est dans les épaules.
Dostum.. bizimle kal öğren
Mon ami. Reste avec nous. Apprend nos coutumes.
# Dizlerinin üstüne çök, nasıl oynandığını öğren #
Get on your knees learn how to play
Öğren dedim, tamam mı? Lütfen. Teşekkür ederim.
Faites-le, un point c'est tout, s'il vous plaît!
- Düşündüğünü aktarmayı öğren, delikanlı.
Alors apprends à réfléchir avec ta tête, jeune homme.
Ama düşündüğünü ifede etmeyi öğren.
Ça pourrait t'apprendre quelque chose.
Öğren.
Enquête.
öğrenci 51
öğrendim 28
öğrenecek 20
öğreneceksin 43
öğreneceğiz 28
öğren 61
öğreneceksiniz 19
öğrenciler 57
öğreneceğim 42
öğrenmelisin 17
öğrendim 28
öğrenecek 20
öğreneceksin 43
öğreneceğiz 28
öğren 61
öğreneceksiniz 19
öğrenciler 57
öğreneceğim 42
öğrenmelisin 17