Şuraya koyun traduction Français
110 traduction parallèle
Onu şuraya koyun.
Mettez-le là.
Şu jöle torbasını şuraya koyun.
Mettez ce sac de gélatine là.
Buldum. İçeri girin kızlar. Eşyalarınızı şuraya koyun.
Entrez, mesdames, et débarrassez-vous.
- Şuraya koyun. - Yardım çağırmayacak mısınız?
Et vous n'allez pas appeler!
- Şunu şuraya koyun.
- Mettez ça là.
Hı-hı. Şuraya koyun.
Amenez-les.
Şuraya koyun.
Mettez-la ici.
Bir ayağınızı oraya, ötekini de şuraya koyun, Hemen yukarı zıplamış olursunuz.
Mettez un pied ici et un pied là, et vous serez en haut en un éclair.
O'Neil... sen ve Rafferty birkaç el bombası tuzağı kurun. Birini şuraya koyun ve birini de oraya.
Placez un piège de grenades ici et un autre là.
Pekala, Onu hemen şuraya koyun.
Bon, mettez-le là.
- Şuraya koyun.
Mettez-les là-dedans.
Onları çıkarıp şuraya koyun.
Sors-les de là.
Şuraya koyun.
Posez-le là.
Yatakları şuraya koyun.
Amenez les matelas.
Şuraya koyun lütfen.
Mettez-le ici, s'il vous plait.
- Elinizi şuraya koyun diğer elinizi de şuraya.
- Placez la main ici, et l'autre, là. - Oui.
Şuraya koyun.
Ici!
- Şuraya koyun.
- Mettez-le là.
Şuraya koyun.
Mettez-le là.
Onları kaldırın ve şuraya koyun.
Posez-les-moi dans la salle d'attente.
Şuraya koyun. Dolaba.
Mettez ça dans la garde-robe.
Kürekleri şuraya koyun.
Rentrez vos rames, là-bas.
Şuraya koyun!
Mettez-le là!
Şuraya koyun.
Sous la haie
Atları şuraya koyun.
Les chevaux, par ici!
Temizlik ekibi, sizinkileri şuraya koyun.
L'équipe de santé, mettez-la là.
Şuraya koyun.
Pose-la ici.
Onu şuraya koyun.
Posez ca la.
Kanepeyi şuraya koyun.
Mettez le canapé ici.
Elinizi şuraya koyun.
Mettez la main là.
Şuraya koyun.
Posez-la là.
Onu şuraya koyun.
Mettez ça là-bas.
Kaldırın hadi, kaldırıp şuraya koyun.
Retire moi ça. Mets le en haut.
O eşyaları... Bu işi halledinceye kadar şuraya koyun.
Posez ça là.
- Yanımda getirdim. - Koyun şuraya.
J'en ai ici.
Şuraya koyun.
- Oui, madame. Ceux-là sur la chaise, Nellie.
Şuraya bir koyun bakalım, Horace.
Essayez là, horace.
Şuraya koyun. Hazır.
Vite, rentre-la!
Tüfekleri şuraya koyun beyler.
Déposez vos revolvers ici.
Şuraya girin. Duvara dönün, ellerinizi duvara koyun ve kendinizi içeriye kilitleyin.
Face au mur, les mains contre le mur et enfermez-vous.
Koyun şuraya.
Mettez-le là.
Şuraya bir kap su koyun.
Il faut mettre un bol d'eau.
- Şuraya koyun.
Sur la table.
Şuraya koyun.
Mettez-le ici!
Şuraya bir kamera koyun.
Mets une caméra ici.
Koyun bakalım şuraya.
Mettez-le là-dessus. "Attention les Mains" Allez-y!
Şuraya koyun.
Vous connaissez la routine.
Şuraya minder koyun. Bir TV polisinin nasıl kapıdan girdiğini göstereyim.
Je vais vous montrer comment entre un flic de la télé.
Şunu şuraya koyun. - Niçin?
Vous aider à faire quoi?
Başımı desteklemek için şuraya bir yastık koyun.
Il faudrait un oreiller pour poser ma tête.
Geçin şuraya. Duvara karşı diz çökün. Ellerinizi ensenize koyun.
Mettez-vous là, à genoux, face au mur, mains sur la tête.
koyun 28
koyunlar 19
şuraya 259
şuraya bak 611
şuraya otur 93
şuraya bakın 270
şuraya bırak 18
şuraya çek 19
şuraya bir bak 33
şurayı 17
koyunlar 19
şuraya 259
şuraya bak 611
şuraya otur 93
şuraya bakın 270
şuraya bırak 18
şuraya çek 19
şuraya bir bak 33
şurayı 17