Affedersiniz bayım traduction Portugais
464 traduction parallèle
Affedersiniz bayım, sanırım bir anlaşmazlık olmuş.
Houve um mal entendido.
Affedersiniz bayım.
Desculpe-me, senhor.
Affedersiniz bayım.
Desculpe-me, sahib.
Affedersiniz bayım.
Desculpe-me, sr.
- Affedersiniz bayım. Pardon.
- Desculpe.
Affedersiniz bayım!
Sinto muito, senhor.
Affedersiniz bayım.
Desculpe senhor.
Affedersiniz bayım, acaba bana ateşinizi verebilir misiniz?
desculpe, senhor. Por acaso tem um fósforo?
Affedersiniz bayım.
Desculpai, senhor.
Affedersiniz bayım, şuraya bakabilir misiniz lütfen?
Desculpe, senhor, importa-se de olhar para ali, por favor?
Affedersiniz bayım.
Desculpe, senhor.
Affedersiniz bayım.
Desculpe, cavalheiro.
Affedersiniz bayım, telefonunuz var.
Desculpe, é uma chamada para si.
Affedersiniz bayım.
Desculpe, señor.
Affedersiniz bayım, havlular.
Desculpe, senhor. Toalhas.
Affedersiniz bayım. Giriş kartınız var mı?
Desculpe senhor, tem passe?
Affedersiniz bayım sanırım bunu erkekler tuvaletinde bıraktınız.
Desculpe, cavalheiro, mas acho que deixou cair isto na casa de banho.
Affedersiniz bayım ama rezerve bir masada oturuyorsunuz.
Desculpe, lamento, mas está sentado numa mesa reservada.
Affedersiniz bayım.
Com licença, cavalheiros.
Affedersiniz bayım.
Desculpe.
Affedersiniz bayım!
Desculpe, senhor.
Affedersiniz bayım!
Perdão, senhor.
Affedersiniz bayım.
Se faz favor.
Affedersiniz bayım?
Desculpe, senhor? Olá?
Affedersiniz bayım. "Kalça Işıltısı" nerede..
Desculpe senhor, sabe onde está o Faísca traseiro?
Affedersiniz bayım, bir içki alır mısınız?
Desculpe, senhor. Posso ir trazer-lhe uma bebida?
Mike Hanlon'ı görürseniz... Affedersiniz bayım.
Diga ao Mike Hanlon se o vir...
Affedersiniz bayım. Bence Ruth'un bebeğini alıp öylece gidemezsiniz.
Peço desculpa mas não deve ir a lado nenhum com o bebé de Miss Ruth...
Affedersiniz bayım ama merak ettim evin altında yalnızlık çekmiyor musunuz?
Peço desculpa, estava aqui a pensar, não se sente solitário debaixo da casa?
Affedersiniz bayım...
Desculpe, senhor.
Affedersiniz bayım?
Desculpe-me, senhor.
Affedersiniz bayım, rahatsız ettiğim için kusura bakmayın.
Desculpe, cavalheiro, peço desculpa pela maçada.
- Affedersiniz, bayım?
- Perdão, senhor?
Affedersiniz, Bayım?
Com licença, Sr.?
- Affedersiniz. Siz kimsiniz, Bayım?
Quem é o senhor?
Affedersiniz. Bay Ross için mesaj var mı?
Desculpe, há recados para o Sr. Ross?
Affedersiniz Bay Baruch, size dondurmalı süt aldım.
Desculpe, Mr. Baruch, mas trouxe-lhe este batido.
Affedersiniz, bayım.
Olá.
Affedersiniz. Bay Sonny Steele otele giriş yaptı mı acaba?
Desculpe, podia dizer-me se o Sr. Sonny Steele já chegou?
Affedersiniz, bayım.
Desculpe, senhor.
Merhaba. Affedersiniz. Bay Julian Kay burada mı oturuyor?
Desculpe, vive aqui um Sr. Julian Kay?
Affedersiniz, Bay Burt, Hollanda paranız var mı?
Desculpe, Sr Burt, tem algum dinheiro holandês?
Affedersiniz, bayım.
Tem cuidado.
Affedersiniz Bayım, İtalyanca biliyor musunuz?
Por favor, senhor.
Bayım affedersiniz.
Senhor, desculpe-me.
Affedersiniz, bayım.
As cadelas já se foram.
Affedersiniz, arkadaşım kumsalda bayıldı.
- Com licença. A minha amiga desmaiou.
Oh, Bart. Affedersiniz, bayım.
Bart. Desculpe, senhor.
Affedersiniz, bayım.
- Desculpe.
Affedersiniz, bayım?
O senhor, por favor?
Affedersiniz, bayım.
Desculpe... Dá-me licença?
bayım 4005
bayim 32
affedersiniz 5393
affedersin 2738
affedin beni 83
affedin 96
affedersiniz ama 22
affedildin 24
affedersiniz efendim 212
affedersiniz doktor 20
bayim 32
affedersiniz 5393
affedersin 2738
affedin beni 83
affedin 96
affedersiniz ama 22
affedildin 24
affedersiniz efendim 212
affedersiniz doktor 20