Angelus traduction Portugais
241 traduction parallèle
Akşam duasına haydi.
O Angelus!
- 200 yıl önce İrlanda'da Angelus adında, melek yüzlü birinden söz ediliyor.
Há uma referência há uns 200 anos na Irlanda de um Angelus, o do rosto angélico.
Angelus, İrlanda'dan ayrılıp Avrupa'yı yıllarca kasıp kavuruyor. Bundan 80 yıl önce ise ilginç bir olay yaşanıyor.
Angelus deixa a Irlanda, causa devastação na Europa por várias décadas, e então há cerca de 80 anos acontece uma coisa muito estranha.
Her şeyimizi paylaştığımız bir dönem vardı, öyle değil mi Angelus?
Houve uma altura em que partilhávamos tudo. Não era Angelus?
- Angelus!
- Angelus!
Angelus mu demek istiyorsun?
Queres dizer o Angelus?
Şansına küs Angelus.
Que pena, Angelus.
- Yanındaki Angelus değil rni?
- Não é o Angelus com ela?
Ve neden Angelus yüzümü kızartmak üzere?
E como é que ele está a fazer-me corar?
Angelus nasıI onunla sevişebiliyor, Lyle?
Como é que o Angelus está tão íntimo com ela, Lyle?
Bana sorarsan, Buffy'nin peşinden dolaşan Angelus'ı tercih ederim.
Se queres a minha opinião, eu prefiro o velho Angelus, apaixonado pela Buffy.
Yüce Angelus.
Adivinha que dia é hoje.
Gerçek Angelus'ı çağırdın çünkü yeni bir erkek arkadaşa ihtiyacın var. Üzgünüm.
Evocaste o verdadeiro Angelus porque precisavas de um novo brinquedo.
Adım adım ilerleyelim. Şimdi Angelus...
Vamos levar as coisas com calma por um momento.
Sana "Angel" diyebilir miyim?
Angelus... Posso chamar-te Angel?
Biliyor musun Angelus, dik başIıIık dikkat çekmeni sağlar ama saygıyı kibarlık sayesinde kazanırsın.
Sabes, Angelus, a atitude pode chamar a atenção, mas a cortesia ganha o respeito.
Bazı güçler Angel'ı Angelus'a döndürebilir, yani ruhu olmadan önceki vampir haline.
Algumas forças podem reverter Angel para Angelus, o vampiro que ele foi... ... antes de obter de novo a sua alma.
Angelus ne kadar kötü bir vampirdi?
E até que ponto Angelus era maligno?
Adım Angelus.
O nome é Angelus.
Angelus rahatlatıcı bir arkadaş olmayabilir ama en azından dürüst.
O Angelus pode não ser companhia relaxante, mas é honesto.
Yaş günün kutlu olsun, Angelus.
Feliz aniversário, Angelus.
Angelus?
Angelus?
Angelus, ne oldu?
Angelus, o que aconteceu?
1700'lerin sonlarında, o Angelus iken onun geleneği, kurbanlarının sol yanağına bir Hıristiyan haçı oymaktı. İnsanların onun orada olduğunu bilmeleri hoşuna gidiyordu.
XVII, era costume do Angelus marcar as suas vítimas, rasgando uma cruz Cristã na face esquerda para que soubessem que ele lá tinha estado.
Adını biliyor musun? Angelus, sana neler oldu?
Sabes o nome dela Angelus, o que é que te aconteceu?
Hayır, Angelus.
Não, Angelus.
- Haklısın, Angelus.
- Solta-o. - Tens razão.
- Bir şeyler planlıyor. - Angelus.
- Ele está a planear...
Bir tek şey hakkında haklıydın, Angelus.
Tinhas razão sobre uma coisa, Angelus.
- Benim gerçek babam sensin, Angelus.
- Tu és o meu verdadeiro pai, Angelus.
Mesaj Angelus'a gelmedi.
A mensagem não veio para o Angelus.
Tehlikede değildim, Angelus, inan bana.
Eu não estava em, perigo, Angelus, acredita.
- Ne öyleyse Angelus?
- Qual é a questão, Angelus?
Umarım bunu atlatırsın Angelus.
Eu espero que sobrevivas.
İsmi Angelus.
O meu nome é Angelus.
Peki ya Angelus? Angelus'u okudunuz mu?
Tem razão, que tal teatro?
O, Angelus da değildi.
Também não era o Angelus.
Ha şöyle, Angelus.
Isso mesmo, Angelus.
Yüzüğü intikam için almıyorum, Angelus.
Nem tudo é sobre vingança, Angelus.
Ama Angelus'ın bizi yakması hoşuma gitmedi.
Mas..... o Angelus não quis saber de nós morrermos queimadas.
Geçmişini, Angelus olduğun zamanları.
O teu passado, quando eras Angelus.
Oradayken geçmişe baktım ve Angelus'ken yaptığın herşeyi gördüm.
Quando eu estava lá em cima eu pude olhar para o passado... e ver tudo o que tu fizeste como Angelus.
Sadece bir kilise çanı, Martin. Angelus'u çalıyor.
É apenas um sino da igreja, a tocar o Angelus.
Yüce bir varlıkken senin Angelus'ken yaptığın herşeyi görebildim.
Quando era um ser superior, vi tudo o que já fizeste como Angelus.
- Angelus ile ilgiliydi.
Era sobre - Angelus.
Ama belki Angelus tanıyor olabilir.
Mas o Angelus talvez.
Angelus'a ihtiyacımız var.
Nós precisamos do Angelus.
İmgelemimdeki Angel değildi, Angelus'tu.
Na minha visão não era o Angel.. Era o Angelus.
-... Angelus geri döndü demektir. - Bunu önlemeyi ummuştum.
Se aconteceu então o Angelus está de volta.
Angelus mı döndü?
O Angelus apareceu?
Angelus.
Angelus.