English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ B ] / Bahisler

Bahisler traduction Portugais

579 traduction parallèle
- Bahisler lütfen, beyler.
- Façam as vossas apostas.
Bahisler kapanıyor!
Todas as apostas cobertas!
Bahisler kapanıyor.
Todas as apostas cobertas.
Bahisler lütfen.
Façam as vossas apostas.
Bayanlar ve baylar, bahisler lütfen.
Façam as vossas apostas, senhoras e senhores.
- Bahisler kapanmıştır.
- Fecharam as apostas.
- Bahisler kapanmıştır.
- Acabaram as apostas.
Bahisler kapanmıştır.
Fecharam as apostas.
- Bahisler sona erdi.
- Fecharam as apostas.
Bahisler lütfen.
Façam suas apostas.
Bahisler şu anda kapanmıştır. Ve bütün sarhoşluk veren alkollü içeceklerin satışı durdurulacaktır. Bu konuda ciddiyim.
Fecharam-se as apostas e está proíbida a venda de bebidas alcoólicas durante a corrida!
- Bahisler nasıl gidiyor?
- Como vão as apostas?
- Hayır, bahisler kapandı.
- Não, as apostas estão fechadas.
Üstelik o oyunda öyle yüksek bahisler oynanmaz.
Além disso, é uma apostazeca.
Bahisler aynı mı?
As mesmas apostas?
- Bana oynanan bahisler.
- A minha. - Sim.
Bahisler lütfen.
Façam as suas apostas.
Louie, yeni bahisler.
- Continuamos? - Onde estávamos?
Bahisler doğru olunca, sen bile oynayacaksın.
Francie, quando as apostas forem certas, jogarás.
Bahisler 30'a 1 beyler.
A probabilidade é de 30 para 1, cavalheiros.
Bahisler düşmesine rağmen...
Se ao menos as probabilidades caíssem...
Bahisler haricinde seninle bir bağlantı kurabileceklerini sanmıyorum...
Ficarás livre excepto pelos teus livros. Não penso que eles sejam comprometedores...
Beyler, önce bahisler.
Primeiro, cavalheiros, as vantagens!
Bahisler de ona göre olmalı.
As apostas devem reflectir isso.
Sokakta bile daha iyi bahisler alırım.
Nas ruas dariam melhor que isso!
Hayır, hayır! Daha bahisler oynanmadan oyun berbat oldu.
O jogo foi estragado antes que a aposta fosse feita.
Sonraki bahisler geliyor.
Vem a próxima aposta.
Bu gece bahisler yüksek. Çünkü birkaç haftadır iyi kartlar geliyor elime.
Apostarei alto esta noite... porque ultimamente estou com sorte jogando cartas.
Bahisler ne kadar?
Em quanto estão as apostas?
Sanırım bahisler kapandı.
Acho que está na hora de começar.
Bahisler moralini bozmasın.
Não deixes que as probabilidades te aflijam.
- Sorun bahisler değil. Söyledim ya.
- Não são as probabilidades.
Ama sadece bahisler yüksek!
Mas só que os riscos são altos!
Bahisler kapandı.
Não há mais apostas.
Bahisler oynansın.
Façam vossas apostas.
- Bahisler. - Yediye.
- Façam as vossas apostas.
- Bahisler.
Façam as vossas apostas.
- Bahisler. - İşte beklediğim fırsat dörtyüz... ... üçyüz...
Façam as vossas apostas.
- Bahisler. - Ödlek olma.
Façam as vossas apostas, damas e cavalheiros.
Bahisler konulsun, lütfen.
Façam as vossas apostas!
Bahisler lütfen.
Jacks aposta.
Bahisler geçerli, kimse kaybetmedi.
As apostas mantêm-se, ninguém ganhou.
Bahisler ne olacak?
A aposta.
- Bahisler.
Aquí vamos.
- Bahisler buraya.
- Apostas aqui.
Bahisler kapanmıştır.
Já apostaram todos.
Tüm bahisler kaybeder.
Todas as apostas.
Bahisler lütfen.
Por favor metam as apostas.
Bahisler kapandı.
Todas as apostas feitas.
Lütfen, bahisler kapandı.
Acabaram as apostas, se fazem favor.
Bakar mısınız, bunlarda son bahisler ne veriyor?
Senhor, pode me dizer quanto estão esses?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]