Bu çok eğlenceli traduction Portugais
596 traduction parallèle
Bu çok eğlenceli olmazdı.
Não seria tão divertido.
- Ama bu çok eğlenceli.
- Oh, mas é tão divertido.
Bu çok eğlenceli.
- Por quê, se me apetece?
Bu çok eğlenceli.
É divertido.
Ve çocuklarda da bu çok eğlenceli olacak dedim.
E os meninos disseram que lhes parecia genial.
Bu çok eğlenceli olacak.
Isto vai ser óptimo.
Şerif, bu çok eğlenceli.
Xerife, muito engraçado.
Bu çok eğlenceli, dostum!
Ela é uma perdição, cara! Adorei!
Bu çok eğlenceli.
Isto é engraçado.
Bu çok eğlenceli olacak. Hatta sana rozetimi ödünç vereceğim.
Até sou capaz de te dar o meu distintivo.
KITT, bu çok eğlenceli. Buna bayıldım.
KITT, isto é tão divertido!
Bu çok eğlenceli!
Isto é demasiado bom!
Bu çok eğlenceli değil midir?
que divertido que isto é.
Bu çok eğlenceli değil mi?
Agora! Isto não é divertido?
Bu çok eğlenceli olacak.
Isto deve ser giro.
- Evet, bu çok eğlenceli olacak.
- Sim, foi muito divertido.
Hey, bu çok eğlenceli.
Ei, isto é divertido.
- bu çok eğlenceli, kaçık mısın?
- Isto é divertido! Estás parvo?
Bu çok eğlenceli olacak.
- Sim. - E as pernas.
Başka bir yerde ve zamanda, bu çok eğlenceli olabilirdi.
Noutra altura e lugar isto até tinha graça.
Ve bu çok eğlenceli olacak.
E te divertirá mais que aí.
Bu çok eğlenceli olacak.
Isto vai ser divertido.
Oh, bu çok eğlenceli değildir sanırım!
Oh, não é engraçado!
- Beni ele vermeyecek misin? - Hayır bu çok eğlenceli.
- Não me vais deixar de fora?
Bu çok eğlenceli ve çok yardımcı oluyor.
Isto é muito divertido. E útil.
Bu trenlerle oynamak çok eğlenceli olmalı.
Deve ser engraçado brincar com estes combóios.
Bu çok eğlenceli.
Que divertido!
Ama bu bombardımanlar çok eğlenceli oluyor!
Mas vai ser muito divertido!
Bu şekilde gidersem çok eğlenceli olur.
Seria divertido, desde que eu possa ir assim.
Bu çok daha eğlenceli olur.
Será mais divertido.
Bu, çok eğlenceli olacak.
Deve ser muito interessante.
Aslında düşünüyorum da, bu, benim için çok eğlenceli bir gün olacak.
Acredito que... o dia da diversão chegou.
- Bu çok eğlenceli.
- Foi divertido.
Aslında, bu durumu daha çok eğlenceli buluyorum.
Na verdade, até estou a gostar.
Bu çok eğlenceli.
É uma ótima diversão.
Seyahat Hayır eğlenceli Bir cesedin eli ile. Senin için bu değerli olmayan bir öIüyle yola çıkman çok zor olabilir şerif.
Nós também precisamos, Xerife, porque te apegaste tanto a esse morto?
Bu gerçektende çok eğlenceli bir oyunmuş.
Realmente um bom jogo.
Çünkü bu şimdilik çok eğlenceli olmayacak, ama sizi oraya zamanında ulaştıracağız. - Tamam.
Não será muito emocionante, mas o levaremos a seu destino a tempo.
Bu gece çok eğlenceli olacak.
Esta noite vai ser de arromba.
Bu boktan odada oturmaktan çok daha eğlenceli şeyler.
Muito melhor que sentar nesta droga de sala!
- Bu çok eğlenceli, değil mi?
- Isto é divertido, não é?
Bu gerçekten çok eğlenceli.
É um barril de mentiras.
Bu çok eğlenceli.
Isto é divertido.
Bu çok eğlenceli olur.
Sortudo.
Bu çok hızlı bir seyahat, Muriel, eğlenceli değil.
Isto é uma viagem de trabalho, Muriel. Não de prazer.
Bu oyun çok eğlenceli.
Esse jogo é divertido, certo?
Oğlum, bu akşam çok eğlenceli.
Muita diversão em uma tarde.
Bu çok heyecanlı durum.... 1952 de kasabamızı ziyaret eden Dalai Lama dan sonraki en eğlenceli şey olacak.
Uh, esta é uma das mais excitantes coisas... que acontecem na nossa pacata cidade... desde que o Dalai Lama a visitou em 1952.
Bu iki beyle çok eğlenceli bir vakit geçirdim ve zaman uçup gitti.
Estes dois cavalheiros fizeram-me companhia e o tempo voou.
- Hayır, ama bu da çok eğlenceli.
Não, mas isto é divertido.
Bu oğlan çok eğlenceli.
Este gajo é engraçado.
bu çok eğlenceli olacak 20
bu çok güzel 567
bu çok iyi 411
bu çok üzücü 63
bu çok 150
bu çok zor 90
bu çok iyiydi 76
bu çok iyi olur 37
bu çok hoş 216
bu çok heyecan verici 50
bu çok güzel 567
bu çok iyi 411
bu çok üzücü 63
bu çok 150
bu çok zor 90
bu çok iyiydi 76
bu çok iyi olur 37
bu çok hoş 216
bu çok heyecan verici 50
bu çok korkunç 105
bu çok fazla 165
bu çok doğal 48
bu çok para 46
bu çok doğru 46
bu çok kötü oldu 29
bu çok ilginç 132
bu çok güzeldi 52
bu çok komik 209
bu çok saçma 642
bu çok fazla 165
bu çok doğal 48
bu çok para 46
bu çok doğru 46
bu çok kötü oldu 29
bu çok ilginç 132
bu çok güzeldi 52
bu çok komik 209
bu çok saçma 642
bu çok kötü 494
bu çok önemli 351
bu çok kolay 78
bu çok iğrenç 62
bu çok tuhaf 143
bu çok tehlikeli 167
bu çok gülünç 58
bu çok basit 58
bu çok garip 190
bu çok aptalca 126
bu çok önemli 351
bu çok kolay 78
bu çok iğrenç 62
bu çok tuhaf 143
bu çok tehlikeli 167
bu çok gülünç 58
bu çok basit 58
bu çok garip 190
bu çok aptalca 126