English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ C ] / Charlene

Charlene traduction Portugais

581 traduction parallèle
Doktor Charlene Barton, patolog. Eskiden Hastalık araştırma merkezindeyken, şu anda San Francisco Sağlık Departmanındayım.
Dra. Charlene Barton, patologista, anteriormente no CDC, agora no Departamento de Saúde de São Francisco.
Bill ve Charlene, siz bu şeyin patolojik özelliklerini inceleyin.
Bill e Charlene, vejam a patologia desta coisa.
Charlene.
- Charlene?
Bill, Charlene'le beraber amino asit çalışması yapın Tsi de tayf analizini.
Bill, tu e a Charlene, façam uma exame de aminoácidos, enquanto o Tsi faz uma análise espectral.
Charlene haklıydı.
A Charlene estava certa.
Charlene, tatlım.
Charlene, querida.
Seninle konuşmak isteyen biri var Charlene. ve onu dinlemeni istiyorum bebeğim.
Há alguém que quer falar contigo, Charlene... e eu quero que o ouças, está bem, querida?
Neler oluyor, Charlene?
O que é que se passa, Charlene? O que é que está a acontecer?
Charlene, ne oldu?
Charlene, o que é que aconteceu?
Charlene, sakin olmalısın tamam mı?
Charlene, tens que ficar calma, está bem?
Charlene numune kasasında kilitli kaldı.
A Charlene está presa no depósito de amostras.
Doktor Angela Noyce ve Doktor Charlene Barton.
A Dra. Angela Noyce e e a Dra. Charlene...
Yapma, Charlene!
Céus, Charlene!
Umarım Charlene yüzünden üzgün değilsin.
Não me digas que esse desânimo é por causa da Charlene.
Charlene Duggs'la çıkıyordum.
Namorava com a Charlene Duggs.
Charlene senin için yeterince iyi değil.
Não acho que a Charlene te mereça.
Onca zaman Charlene'i hiç düzemedin.
Nem a Charlene comeste aquele tempo todo.
Charlene de fena değil di mi?
A Charlene também não é má, pois não?
O aptal moronlardan birinden daha iyi olmalıydın Charlene gibi, you could sleep with and throw away.
Ficarias bem melhor com uma dessas idiotas... tipo a Charlene, com a qual tu podias dormir e esquecer no dia a seguir.
Charlene'i çok merak ediyorum.
É por causa da Charlene.
Charlene'i arayıp ona, herşeyin yolunda olduğunu söylesesem mi acaba? Ben... - Sana ne demiştim?
Eu... aches que telefone à Charlene para lhe dizer que está tudo bem?
Charlene!
Charlene!
Babam, kocasının ölümünden beri Charlene MacKenzie'nin neredeyse tüm marangozluk işlerini yapıyor.
A viúva MacKenzie comprou todas as estantes do Pai.
İşte buradasın, Charlene.
Pronto, Charlene. - 0 Shelby já apareceu?
- Tamam, Charlene.
- Boa, Charlene. - Boa.
- Söyle ona. - Charlene, onun annesi değilim ben.
Não sou pai dele, Charlene.
- Evet. Kendine iyi bak, Charlene.
- Sim, cuida-te Charlene.
'Charlene'in hatırı için, umarım problemi yoktur.'
Pela Charlene, espero que ele esteja bem.
Kızım, Charlene ve ben, Charlie, Uzun zaman önce yapılan bir deneyin parçalarıydık.
A minha filha, Charlene e eu, Charlie, fizemos parte de uma experiência há muitos anos atrás.
Charlene'le olan bağımın onu buraya getirmemden sonra kesilmeyeceğine dair söz vermeni istiyorum.
A tua palavra de que o meu envolvimento com esta criança Charlene não acabará quando eu a trouxer aqui.
Selam, Charlene.
Olá, Charlene.
Tamam, Charlene.
Pois bem, Charlene.
Devam et, Charlene.
Força, Charlene.
Biz hazırız, sen hazır olunca, Charlene.
Estamos prontos. Quando quiseres, Charlene.
Charlene onun John adında bir hademe olduğunu sanıyor.
A Charlene pensa que ele é um homem normal chamado John.
Tatlı Charlene.
Com jeitinho, Charlene.
Efendim, silahımın adı Charlene efendim.
Chama-se Charlene, meu sargento.
- Merhaba, Charlene.
- Olá, Charlene.
- Ben Charlene'im!
- Sou a Charlene!
Peki Kel, Şimdi ne yapacaksın?
Acreditas, a Charlene? Que idiota. Céus, odeio-a.
Ben bitim.
Olá, Charlene. Estás linda.
O Charlene.
É Charlene.
Bundan sonra hergün 15 dakika resme konsantre olup ondan ne kadar nefret ettiğini göstereceksin. ... ve Charlene'le onu alt ettiğinde ne kadar şerefli olduğunu anlayacaksın.
Todos os dias vais passar 15 minutos a olhar para ela, a concentrares-te no quanto o odeias e como vai ser glorioso quando tu e a Charlene o derrotarem.
- Charlene kim?
- Quem é ela?
Ve Charlene bunun için ne hissedecek?
E como seria Charlene sentia sobre isso?
Muhakkak sevgilerimi ilet. Neler oluyor Charlene?
O que é que se passa, Charlene?
Charlene, hemen oraya geliyoruz.
Charlene, estamos a caminho.
Charlene, neler oluyor?
- Charlene, que se passa?
Eğil! Charlene'i yemek yapmak için eve alırız diye düşünüyorum? Bekle. Hey, sen!
Olha lá!
Charlene'e inanabiliyor musun?
- Cinco vezes por ano.
O, selam, Charlene.
Está bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]