Cod traduction Portugais
265 traduction parallèle
Bunlar Cod Burnu'nda yaptıklarım.
Estes pintei-os em Cape Cod.
Küçük olmalılar çünkü Cod Burnu çok rüzgârlıdır.
Têm de ser pequenas, há muito vento em Cape Cod.
Cape Cod burnundaki terkedilmiş bir deniz feneridir.
- É um farol abandonado em Land's End.
Cape Cod burnunda bir yer. Land's End diye biliniyor.
Um sítio em Cape Cod chamado Land's End.
Springfield Herald-News CODY JARRETT TESLİM OLDU
Springfield Herald-News COD Y JARRETT ENTREGA-SE
POLİS RAPORU - CODY JARRETT İTİRAF TEYİT EDİLDİ STOP
RELATÓRIO POLICIAL CONFISSÃO DO COD Y JARRETT CONFERE
Cape Cod'u arıyorum.
Chama Cape Com.
Cape Cod?
Cape Com?
Cape Cod'dan Jüpiter 16'ya.
Cape Com para Júpiter 16.
Jüpiter 16, burası Cape Cod.
Júpiter 16, daqui Cape Com.
Cape Cod, ben Chris.
Cape Com, daqui Chris.
Cape Cod'dan Hawaii'ye, uçuş kontrol, cevap verin.
Cape Com para Havai. Daqui controle aéreo, avancem.
Kaçıp Cape Cod'a giderim.
Escapo e guio até Cape Cod.
Ona bir mesaj yolla, Cod.
Envie-lhe uma mensagem, Cod.
Cod.
Cod...
Hayır, Cod olmaz ama iyi bir konyak bulursan içmene yardım edebilirim.
Não, Sir Cod, mas se encontrar uma garrafa de conhaque, ajudo-o a bebê-la.
Şuna bak, Cod.
Repare, Cod...
Bir şey söyleyeyim mi Cod?
Digo-lhe, Cod :
Düşünsene, Cod.
Pense nisso, Cod.
Atlı arabalar, Cod.
Olhe para isto, Cod.
Cod, bana o rahibi bul.
Cod, chame-me o capelão.
Cape Cod'da sahilde bir yukarı bir aşağı koşup her şeyi okyanusa atardı.
Em Cape Cod, não parava de correr e atirar coisas ao mar, qualquer coisa.
Cape Cod'da ne yapıyordunuz?
Como será que está Cape Cod hoje?
- Cape Cod Casualty,
- Emergências de Cape Cod.
Ya da Cape Cod'daki plajda yürürüz.
Ou nós podemos caminhar pela praia até o Cabo Cod.
Cape Cod'a gidelim!
Vamos para o Cabo Cod!
Cabe Gold'un sermayesinin onun sahip olduğu % 5'ini ele geçirmek zorundayız.
5 % de uma propriedade em Cape Cod, que queremos desesperadamente.
Cape Cod'un en iyilerinden biri.
É uma das melhores em Cape Cod.
Bastille ve Cape Cod günlerinde, ve mutlu hindi günlerinde.
No dia da Bastilha e de Cape Cod no dia feliz de peru
- Cape Cod?
- Cape Cod?
Bununla Cape Cod'a kadar gidersin.
Até o leva a Cape Cod.
Sembol 6...
Chevron seis cod...
- Clive Cod'u görmem lazım.
Preciso de ver o Clive Cobb.
Hey, Cod. İki kardeşin seni görmeye gelmiş.
Cobb, tens aqui os teus dois irmãos!
... geçen yaz, Cape Cod'u hatırlıyor musun?
Lembras-te do último Verão em Cape Cod?
Cape Cod'a gideceğim.
Vou para o Cabo, portanto...
- Cape Cod ( Morina Burnu )
- Cape Cod...
"Morina" kısmına bayılıyorum.
Gosto da parte do "Cod".
Cape Cod'u düşündüğünüzde herhalde aklınıza kumsallar ıstakoz ve küçük balıkçı kasabaları geliyordur.
Quando pensamos no Cabo Cod, provavelmente pensamos em praias, lagostas, pequenas vilas de pescadores.
Ülkedeki en kaliteli amatör beysbol Cape Cod Ligi'nde oynanır.
O melhor basebol amador do país joga-se na Liga de Basebol do Cabo Cod.
Sadece Cape Cod Ligi'ne davet edilmiş olmak bile en iyiler arasında olduğunuzu gösterir.
Serem convidados para a Liga de Basebol do Cabo Cod, significa que são os melhores a nível universitário.
BUGÜNÜN Cape Cod Haberleri A'ların Basın Odası yandı
CAPE COD times Cabine de lmprensa dos A's ardeu
Arzalluz Julen Guerrero cod.. pil-pil...
Arzalluz, Julen Guerrero, cod · · pil-pil · ·.
Geçen hafta sonunu Cape'de birlikte geçirdik.
Passàmos o fim-de-semana no Cabo Cod.
Sen ise beni Cape'e davet ettiğinde onların beraber olduğunu söyledin.
E tu disseste-me que eles andavam juntos quando ele me convidou para Cabo Cod.
Baba?
- Para Cape Cod. Por que voltaste?
Cape Cod. Neden geri geldin?
Está bem.
Cod.
A minha esquerda, Bacalhau.
vur beni Cod.
Atire em mim, atire no Bacalhau.
Sonra, ikiniz de dairelerinizden çıkıp... Cape Cod'da iki yatak odalı şirin bir ev alacaksınız. Fiyatı biraz pahalı olacak ama ikinci bir ev kredisi ve bir terfi işi çözecek.
Quando saírem dos vossos respectivos apartamentos, vão comprar uma casa de dois quartos em Cape Cod, que vai ser um bocado cara de mais, mas com uma segunda hipoteca e uma promoção, sentir-se-ão como num ninho,
Mezgit Stewart!
Cod ( bacalhau ) Stewart!