English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ D ] / Döndün

Döndün traduction Portugais

3,605 traduction parallèle
- Döndün işte.
- Regressaste.
Daha sabah geri döndün.
Estiveste aqui um dia.
Söyle bakalım, neden tekrar buraya döndün?
Diz-me.. Porque é que regressas-te?
Faruk, Mart 2009'da neden Berlin'den Londra'ya geri döndün?
Farroukh... Porque é que veio para Londres de Berlim, em Março de 2009?
Baba, döndün!
Pai, estás de volta! Sim.
Arkadaşlarına yardım etmek için döndün.
Voltaste para ajudar as tuas amigas.
Çünkü sen ölümden döndün anladığıma göre de bu vampir kanı içmek gibiymiş. Senden herhangi bir şekilde gıda alamam yani.
Isso é por causa de seres trazida de volta dos mortos, pelo que sei, é como beber sangue de um vampiro, por isso não iria obter nenhum sustento verdadeiro de ti, e...
Tedavi olur olmaz arkadaşına sırtını döndün.
E assim que ficaste curado voltaste-lhe as costas.
Sen benim için döndün.
E tu voltaste para me ajudar.
Korra, geri döndün!
Korra, voltaste!
Demek döndün Raava.
Então retornaste, Raava.
Buralara geri mi döndün, Steve?
Voltas a morar legalmente aqui, Steve?
Neden döndün öyleyse?
Porque foi que voltaste, então?
Döndün!
Bem-vindo de volta!
- Bu şekilde geri döndün.
- Foi por isso que voltaste.
Tatlım, normal dünyaya döndün.
Querido, estás de volta ao mundo normal, está bem?
Ama geri döndün.
Mas regressaste.
Eve döndün...
Chegas a casa, tu...
- Ne zaman döndün?
- Quando é que voltaste?
- Geri mi döndün?
- Está de volta?
Neden buraya geri döndün?
- Abigail. - Porque voltaste aqui?
- Neden geri döndün?
- Para quê voltar?
Yoksa unuttuğun bir şey yüzünden mi geri döndün?
Ou voltaste porque te esqueceste de alguma coisa?
Ne zaman döndün?
A que horas chegaste?
Anne, kaçıklara döndün.
Mãe, parece maluca.
Döndün.
Voltaste.
Bill'i azdırmaktan yoruldun ve Hank'e geri döndün, sonra Bates'in de gey olduğu ortaya çıktı.
Fartaste-te de foder com o Bill e depois voltaste para o Hank, e depois o Bates atirou-se a ti.
Şimdi kadın düşmanı Ken'e buraya taşınmasını söyleyen şırfıntı Barbie'ye döndün... -... porno çekiyorsun.
E agora, és a Barbie Vai-Com-Todos a pedir ao Ken Misógino para viver contigo, e a fazer filmes pornográficos.
Yanlış yerden döndün.
Curva errada.
Sen benim için döndün.
E tu voltaste por mim.
Ne zaman döndün?
Quando é que voltaste?
Eski haline döndün.
Parece que voltaste a ti.
Erken mi döndün?
Voltaste cedo.
Onu öldürdün ve kolyeyi alıp Oasis Ranch'e geri döndün.
Então matou-a, levou o colar de volta para o Rancho Oasis,
Briarcliff'e geri döndün mü?
Já voltaste a Briarcliff?
- Döndün mü?
Voltaste?
Kamptan döndün değil mi? - Doğru.
Não estavas na escola?
- Buraya geri mi döndün?
- Voltaste?
Ölümden geri döndün.
Bem-vinda de volta à vida.
Neden geri döndün?
O que o fez voltar?
Sen geri döndün. Ben de ölmedim.
Não morreste.
Yani intikam için geri döndün.
Então voltaste por vingança.
Daha geçen hafta muhabirliğe geri döndün ve her şey yine "Theresa Şov" oldu.
Na semana passada estava nas externas de novo e o espectáculo da Theresa voltou.
Karbonhidratlara geri mi döndün?
Voltaste aos carbohidratos?
Marisol, döndün demek.
Marisol, voltaste.
Bana sırtını döndün.
Viraste-me as costas.
- Kiera! Geri döndün.
Voltaste!
Kiera, geri döndün.
Kiera, estás de volta!
Tanrılara sırtını döndün. Senin daha çok farkında olduğunu düşünürdüm, ha?
Achaste-te muito esperto, não foi?
- Geri döndün.
- Voltaste.
Onun için geri döndün.
Voltaste para buscá-la.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]