Farkindasin traduction Portugais
15 traduction parallèle
Bunun da farkindasin, iste bu yüzden benimle geliyorsun.
Sabe-lo bem, que é por isso que vieste comigo.
Özel Dedektiflik ehliyetim var benim, farkindasin degil mi?
Eu tenho uma licença de investigador, sabe?
On metrelik yol boyunca üç kere iyilesecegini söylediginin farkindasin.
Disseste que ela vai ficar boa três vezes em meio quarteirão.
Kumesine birkac tilki dadandiginin farkindasin degil mi?
Sabes que temos duas raposas a lutar por aqui, não sabes?
Bu vatan hainliginde son nokta, farkindasin degil mi?
Isto é traição do mais alto nível, tu sabes disso não?
simdi farkindasin.
- Agora já tens. - Está bem.
Kanunen sana karsi bir sinirlandirma getirebileceginin farkindasin degil mi?
Reparaste que ela podia obter uma ordem de alienação contra ti?
Senin de ona vurman gerektiginin farkindasin, degil mi?
Sabes que deves bater na resposta, não sabes?
Bu operasyon, musterimizin seni henuz oldurmemesinin tek nedeni olabilir, farkindasin degil mi?
Compreendes que esta missão deve ser a única razão do nosso cliente - ainda não te ter morto?
Bazi parçalarin ters oldugunun farkindasin, degil mi?
Sabes que muitas das peças estão viradas ao contrário.
Hank, yaptiklari dikkatimizi çekmek içindi, canimizi yakmak için degil - Farkindasin, degil mi? - Hayir.
Ele atirava-nos coisas para chamar a atenção, não para nos magoar, tu sabes.
Sadece duymak istediklerini söyledim, farkindasin degil mi?
Sabes que estava só a dizer-te o que querias ouvir, certo?
Bir daha güzel olamayacaginin farkindasin, degil mi?
Entendes que nunca mais serás bonita, não?
Kiminle konustugunun farkindasin, degil mi?
Sabes com quem estás a falar, não é?
Seks yapmak üzere oldugumuzun farkindasin, degil mi?
Percebeste que estávamos quase a fazer sexo?