English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ G ] / Gangsters

Gangsters traduction Portugais

393 traduction parallèle
GANGSTERLER DÜNYASI KENDİ ADAMINI GÖMÜYOR
TERRA DOS GANGSTERS ENTERRA UM
GANGSTERLER DÜNYASI SAVAŞA HAZIRLANIYOR.
TERRA DOS GANGSTERS PREPARA-SE PARA A GUERRA
Murphy'ye veya başka bir çeteye bulaşmak istemiyorum.
Ç Não me quero envolver com o Murphy ou com os outros gangsters.
Gangsterler yabancı olur, o Amerikalı.
Os gangsters são estrangeiros, e ele é americano.
Peşinizde haydutlar mı var?
São gangsters que andam atrás de si?
Burada haydutlardan korkmayız.
Aqui não temos medo de gangsters, senhor.
Şehirdeki gangsterler benden kurtulmak istiyor ama bizler onları kandırıyoruz.
Todos os gangsters querem matar-me mas somos mais rápidos.
En kötüsü Viyana'daki dolandırıcılarla birlikte olup etrafta dolanıp aptalca hatalar yapıyorsun. Harry'nin dostları, canına susadın galiba.
Tem andando a meter-se com os piores gangsters de Viena, amigos do Harry, e agora é procurado por homicídio.
Kimi zaman Kızılderililer, gangsterler ; kimi zaman da başka şeyler olur.
Se não são os índios, são os gangsters.
Birileri her zaman öldürülür.
Se não são os gangsters, é outra coisa qualquer.
Yarım akıllı paranoyak hergeleler!
Gangsters paranóicos senis!
teknik düzenleme : a.k.s
O filme que trouxe com grande sucesso o público ao festival de Veneza GANGSTERS FALHADOS
Çok fazla gangster filmi izlemişsiniz.
É ter visto demasiados filmes de gangsters.
Netice itibariyle şehirdeki her haydudu nezarete atamayız.
Não podemos prender todos os gangsters da cidade.
Ama bir gençler toplantısına gelmişim.
Ora isto afinal parece mais uma convenção de'gangsters'.
İki gangster.
Podemos chamar-lhes gangsters um e dois.
Hemen hepsi bir çete üyesinden farksızdılar. Ama zamanla milliyetçilik bunlardan sorulur olmuştu.
Muitos deles não passavam de gangsters que cometeriam qualquer crime em nome do patriotismo.
Alıştığımız gangster işine benzemiyor, değil mi?
Não parece trabalho de gangsters, pois não?
Taksi Şöförü Gangsterlerle Çatıştı
Motorista de Táxi Defronta Gangsters
Evet ama sonuçta gangstelerdi.
Claro, mas não deixavam de ser gangsters.
Hey, en azından bize gangster filmi gösterebilirler.
Olha, podiam era mostrar-nos um filme de gangsters.
Gangster filmlerindeki gibi rat-tat-tat-tat değil.
E não "ratatatata" como nos filmes de gangsters.
- Gangsterler nerelidir.
- De onde são os gangsters?
Bebek gangsterler nasıl büyüyor zannediyorsun?
Como achas que os gangsters bebés se tornam gangsters adultos?
Yani, gangsterle dolu bir yere giriyorum.
Entrei numa sala cheia de gangsters.
Pittsburgh'ta da gangsterler vardır herhalde.
Também deve haver gangsters em Pittsburgh.
Tıpkı bir gangster arabasıydı. Aynen öyleydi.
Como um carro de gangsters.
Şimdi de gangsterlerle mi ilgileniyorsun?
Agora andas atrás de gangsters?
Mekâna pek çok gangster geldi.
Vários gangsters iam até lá.
Onlar kendilerini tropik gangsterler olarak görürler Kid Creole ve Hindistancevizleri.
Eles descrevem-se como gangsters tropicais : Kid Creole e os Coconuts.
- Gerçek gangsterleri oynuyormuşsun.
lmitas os gangsters a sério?
Gangster belasından uzak dur.
Não te metas com os gangsters!
Gangster patronu yakışıklıysa, bunu severim.
Gosto quando o chefe dos gangsters é bonito.
Ama hayatta kalmanız için, gazetelerde, ikinci sınıf bir barda yarı çıplak kızlarla çekilmiş resimlerinizin çıkması da gerekmezdi, değil mi?
Mas havia necessidade, em serem fotografados entre gangsters... para nos fazerem de patetas?
Chicago, gangster.
Chicago. Gangsters.
Adamlar tam mafya.
Vou dizer-te, estes tipos são uns gangsters.
Polis, bu gangsterlerin icabına bakacak.
A polícia deterá os gangsters.
Biz gangster değiliz, kulüp sahibiyiz.
Não somos gangsters.
Şimdi, bu gangsterleri görelim, bakalım.
Agora, vamos ver aqueles gangsters.
Babalarımız zengin gangster olduğundan bizi fidye için tutuyorlar.
Estamos a ser usados como reféns porque os nossos pais são gangsters ricos.
Bu hırsız ve gangsterlerle dolu kirli bir iş.
Isto é um negócio sujo, cheio de ladrões e de gangsters.
Yoksa bu Canarsie çocuğu mu?
Será o Rei dos Gangsters?
Evet. Heyecan arayanlar gangster olur.
É, marados, querem ser gangsters.
Adamlarının, babanın öğretmenlerinin ve bitmeyecekmiş..... gibi görünen ruh sağlığını kaybetmiş bakıcılarının tanıklıkları ışığında mahkememizin pek bir seçeneği kalmadı ama...
Devido ao testemunho... dos teus gangsters, do teu pai... dos teus professores e de uma enorme quantidade de... baby-sitters emocionalmente perturbadas... este tribunal não tem outra escolha sem ser a de...
Haydutlar. Alçaklar. Gangsterler.
Bandidos, assassinos, gangsters!
Birçok polis ve vatandaş çatışmada hayatını kaybetti.
"POLICÍAS E CIVIS MORTOS EM CARNIFICINA DE GANGSTERS"
Uzun bir gangster filmi geleneğimiz var.
Temos uma longa tradição de gangsters em filmes.
Hayatim boyunca çok adi orospu çocuklariyla tanistim Rock yildizlari, profesyonel atletler, çete üyeleri cidden de çok adi orospu çocuklaridir bunlar.
Já vi alguns cretinos maus na minha vida como rockstars, atletas e gangsters
Ben, rüşvetten, ya da tehditten hiç hoşlanmam, Bay Smiles.
Saiba que não gosto nem dos membros do Sindicato nem dos gangsters, senhor Smiles.
Keyif ve Kazanç için Gangster Yetiştirme
Educando Gangsters Para Divertimento Lucro
yaşlı bir habercinin kolunu kırdılar.
Gangsters partiram os braços de um velho ardina durante esta tarde quando se recusou a partilhar os seus ganhos semanais com eles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]