English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ G ] / Gustavo

Gustavo traduction Portugais

260 traduction parallèle
Ve güzide Başbakan'ımız Gustavo Fortuna.
E o nosso distinto Presidente, Gustavo Fortuna.
Gustavo, konser salonunu finanse etmesi için General Moscoir'un aklını çeldim.
Gustavo, consegui convencer o General Moscoir a fazer parte dos administradores da sala de espectáculos.
Gustavo.
Gustavo.
Gustavo uzun zaman önce emrini geri çekti.
O Gustavo já estabeleceu a ordem há muito tempo.
Gustavo'nın konferansı hala devam ediyor ben de annene operaya giderken eşlik etmeyi teklif etmeye geldim.
O Gustavo ficou retido na conferência, por isso ofereci-me para levar a tua mãe à ópera.
Gustavo inşa edilecek olan Kültür Merkezi'nin sözleşmesini imzalayacak.
O Gustavo vai assinar o contracto para a construção do novo Centro de Cultura.
- Fakat ben Gustavo'yı ihbar edeceğim.
- Mas eu irei denunciar o Gustavo.
Ben de dağıtmam için bana Gustavo'nın verdiğini söyleyeceğim.
E eu irei confessar que o Gustavo mo deu para que o transmitisse.
Gustavo değildir.
O Gustavo não.
Gustavo'yı ihbar etmeme ve kendimi durdurmamı engelliyen şey.
Irei denunciar o Gustavo por causa disso, e não serei capaz de o evitar.
Bayanlar ve baylar, vatandaşlarım ülkemizin Başbakan'ı Sinyor Gustavo Alfredo Fortuna'yı sunmaktan onur duyuyorum.
Senhoras e senhores, meus compatriotas, tenho a honra de apresentar Señor Gustavo Alfredo Fortuna, o Presidente do nosso país.
Gustavo, bu saçmalık.
Gustavo, isto é absurdo.
Gustavo, düşün.
Gustavo, pensa.
Romantik İspanyol şair Gustavo A. Becquer'in bir hikayesinden esinlenilmiştir.
É inspirada num conto de Gustavo A. Becquer, poeta romântico espanhol. "
Acaba on üçüncü Wendover Kontunu tanıyor musunuz?
Conheceis Gustavo Adolfo, 13º Conde de Wendover?
Tıpkı Gustavo Flaubert'in, George Sand'a yazdığı gibi...
Como disse Gustave Flaubert a Georges Sand.
Neden tekrar dua ediyorsun?
A égua está prestes dar à luz! Gustavo! Deixa as rezas para depois.
Hala buradasın.
Gustavo. Ainda estás aí?
Haydi, Gustavo!
Gustavo, despacha-te!
Daha çok amcam Gustave'a benziyor...
Parece-se com o meu tio Gustavo.
Ateşten eser yok. Amcası Gustave onu almaya geldiğinde, onu taburcu ettik.
Quando o tio Gustavo a veio buscar, demos-lhe alta.
Kızım için çok endişeleniyorum, tamam mı?
Estou muito preocupado com a minha filha. Mas está com o tio Gustavo...
Şayet o muazzam din adamları olmasa, şimdi burada konuşuyor olamazdık ve dostlarımız Gustavo ve Seny de ya hapiste ya da mezarda olurlardı.
Se não fosse graças a alguns grandes clérigos não estaríamos aqui para falar, e os nossos amigos, Gustavo e Seny, estariam na prisão ou mortos.
Arkadaşımla tanış, Gustavo Garfias.
Este é um amigo meu... Gustavo Garfias.
Arkadaşım Gustavo'nun yardıma ihtiyacı var.
Meu amigo Gustavo quer um favor seu.
Ben Gustavo olabilir diye düşünüyordum.
Eu pensei em algo como Gustavo.
Hiç Gustavo diye tanıdığın var mı?
Conhece algum Gustavo?
Benim kardeşim Gustavo.
Meu irmão se chama Gustavo.
Gustavo Garfias.
Gustavo Garfias.
Gustavo Miranda Garfias.
Gustavo Miranda Garfias.
Dinle, Gustave. Ben kimseyi...
Ouve, Gustavo, eu não traria...
Annemi orada tek başına düşünebiliyor musun, ve Gustavo ve Marco... Lütfen.
Consegue imaginar a minha mãe sozinha e o Gustavo e o Marco, você sabe, por favor.
Marco ve Gustavo nerdeler?
Onde estão o Marcos e o Gustavo?
Marco ve Gustavo, oğulların, neredeler?
Marcos e Gustavo, seus filhos, onde estão?
- Gustavo Santoya.
- Gustavo Santoya.
- Hiç aktörlük yaptın mı Gustavo?
Alguma vez foi actor Gustavo? Não
Memur sensin Gustavo. Senin bir kardeşin yok.
O oficial és tu Gustavo, não tens nenhuma irmã
Otele gitmiştim, Gustavo da bunu sana getirmemi istedi.
Eu fui ao hotel e falei pro Gustavo que você queria que eu pegasse pra você.
Kızın biliyor, Peder Moretti biliyor, Gustavo biliyor, ben biliyorum.
Sua filha sabe, padre Moretti, Gustavo e eu sei
Sen benim tavsiyemi ister misin, Gustavo?
Queres o meu conselho, Gustavo?
Ama annen, İsviçreli Dr. Johan Gustavo tarafından onun için özel olarak tasarlanmış 10.000 dolarlık ortopedik yatağı yerine sert bir kanepede uyumadı.
A tua mãe não dormiu num sofá rijo em vez de dormir na sua cama ortopédica especial de $ 10.000 feita pelo Dr. Johan Gustavo, da Suíça.
Biraz yardım isteyebileceğim bir olay var.
Gustavo ¹ 3 [™], FGMsp e Ivekiø
- Gustavo.
- Gustavo.
Bu Gustavo!
É o Gustavo!
- Bu Gustavo.
- Este é o Gustavo.
- Ben Gustavo Brambila'yım!
- Eu sou o Gustavo Brambila!
Yani, düşününce, anteninizi kıran Gustavo'ydu.
Quero dizer, quando pensas nisso, foi aqui o Gustavo que partiu a tua antena.
Gustavo!
Gustavo!
Ne dediğimi duydun mu?
A égua não pode esperar. Gustavo!
Dolores ona Gustave amca diyordu.
O tio Gustavo.
Gustavo mu?
Gustavo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]