English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ I ] / Içmiyorum

Içmiyorum traduction Portugais

677 traduction parallèle
Ama ben içmiyorum.
Mas eu näo bebo.
- Sag ol, içmiyorum.
- Obrigada, não fumo.
Ben içmiyorum.
Não bebo.
Uzun zamandır içmiyorum.
- Já não bebia há muito tempo.
- Hayır, içki içmiyorum, teşekkürler.
- Não, não bebo, obrigada.
Şu aralar fazla içmiyorum.
Não bebo muito, ultimamente.
Ben sigara içmiyorum.
Eu não fumo...
Ben içki içmiyorum.
Eu não bebo.
Teşekkürler, ben içki içmiyorum. Ben bir partiye gidiyorum.
Obrigado, mas não bebo.
İki senedir hiç içmiyorum. İyi olduğunu söylediler.
É a minha primeira licença em 2 anos
- İçki içmiyorum.
- Não bebo.
Sigara içmiyorum. İçmiyorsun?
- Pronto... não fumas.
Bitkileri sevmeye başladığımdan beri sigara içmiyorum.
Não, obrigado, deixei de fumar quando comecei a amar as plantas.
- İlaç falan da içmiyorum.
- Não vou tomar medicamento nenhum!
- Hayır, içmiyorum. Ayıp sana!
Isso não é bom.
Şaka gibi, ama sabahtan beri sigara içmiyorum.
Custa a crer mas não fumo desde manhã. - Tome.
Lütfen, ben içki içmiyorum.
Prefiro não tomar nada.
Hayır teşekkürler. Sigara içmiyorum.
Não, obrigado, não fumo.
Sana söyledim ya içki içmiyorum.
Já te disse que não quero.
Ama yeterince içmiyorum.
Mas não o suficiente.
İçki de içmiyorum.
Eu não bebo.
Sigara da içmiyorum.
Eu não fumo.
Artık sigara içmiyorum.
É mais que justo. Eu não fumo mais.
Ben içmiyorum.
- Não, obrigado, eu não bebo.
- Artık içmiyorum.
- Eu já não bebo mais.
Hayır, içmiyorum.
- Não o bebes? Não, não bebo.
Kusura bakmayın, size sigara ikram etmek isterdim, ama içmiyorum.
Desculpe, devia oferecer-lhe um cigarro, mas não fumo.
- Bu yüzden sigara da içki de içmiyorum.
- por isso não fumo nem bebo.
Artık içmiyorum.
Já não bebo.
- Sigara içmiyorum.
- Voltarei mais tarde.
- Sigara içmiyorum.
- Não fumo.
Etlerini yemiyorum, sütlerini içmiyorum.
Eu não como a carne deles, nem bebo o leite deles.
- Teşekkürler, ben içmiyorum.
- Obrigado, mas eu não bebo.
- Ben içmiyorum, beyefendi.
- Eu não bebo.
Ben içmiyorum, beyefendi.
Eu não bebo.
- Hayır, ben içmiyorum.
- Nao, nao bebo.
Sigara içmiyorum.
Eu não fumo.
Artık içmiyorum.
Eu agora não bebo.
Artık içmiyorum.
Não bebo mais.
Zor bir kelime ama "Sigara içmiyorum." demek.
É uma palavra difícil, mas significa : "Não fumo".
- Sigara içmiyorum.
- Eu não fumo.
İçmiyorum.
Eu não bebo.
- Ben içmiyorum.
- Dê um cigarro e eu falo.
- Hayır, İçmiyorum.
- Não, não fumo.
Ben içmiyorum.
Não estou a beber.
Bana sigara ver. İçmiyorum.
- Dá-me um cigarro.
Maalesef sigara içmiyorum.
Lamento, não fumo.
- Hayır, İçmiyorum.
- Um charuto? - Já não fumo.
Ben içki bile içmiyorum.
Não bebo.
- İçmiyorum.
- Eu não bebo.
Ben içmiyorum.
Não é um cinzeiro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]