English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ K ] / Kaç yaşındaydı

Kaç yaşındaydı traduction Portugais

653 traduction parallèle
Kaç yaşındaydı?
"Que idade tinha o seu filho?"
O öldüğünde kaç yaşındaydım, baba?
- Que idade tinha quando ela morreu?
- Bunu anladığında kaç yaşındaydın?
Que idade tinha quando o descobriu?
Kaç yaşındaydı?
Que idade tinha na altura?
- O çocuk kaç yaşındaydı?
- Que idade tem aquela criança?
- Kaç yaşındaydın?
- Que idade tinhas?
- Abiniz kaç yaşındaydı?
- Que idade teria o seu irmão?
Peki kaç yaşındaydın?
- Que idade tinhas?
Öldüğünde kaç yaşındaydın?
Que idade tinha quando ele morreu?
- O zamanlar kaç yaşındaydınız?
Que idade tinha?
- O zamanlar kaç yaşındaydı?
Que idade tinha ele nessa época?
Tutuklandığında kaç yaşındaydı?
E que idade ele tinha quando foi preso?
- Kaç yaşındaydı?
- Que idade tinha?
Sen kaç yaşındaydın?
Que idade tinha você?
Kaç yaşındaydı? Yani, diğer Jimmy.
Que idade ele tinha, o outro Jimmy?
- Annem öldüğünde kaç yaşındaydım?
- Que idade tinha quando a Mamã morreu?
- Sen kaç yaşındaydın?
- E tu? - Seis.
İlk silahını edindiğinde kaç yaşındaydın?
Que idade tinhas quando ganhaste a tua primeira arma?
- Kaç yaşındaydın?
- Que idade tinha?
Kaç yaşındaydı?
Que idade tem?
- Kaç yaşındaydı demiştin?
- Que idade disseste que ela tinha?
Kim okuttu beni sence? - Henry'le ilk savaşında kaç yaşındaydım? - Gençtin sanırım.
Que idade tinha eu quando travaste a primeira luta com Henry?
O vakitler oğlun kaç yaşındaydı.
Que idade tinha teu filho?
- Sahi mi? Küçük kocanız kaç yaşındaydı peki?
E quantos anos tinha então?
Ayrıldığınızda kaç yaşındaydınız?
Quantos anos tinha quando partiu?
Ben ilk yakalandığımda kaç yaşındaydım, biliyor musun?
Sabes que idade tinha eu a primeira vez que fui dentro?
Bir keresinde, kaç yaşındaydık hatırlamıyorum muhtemelen on ya da onbir ve bir trene atlamıştık...
Tenho uma história, não me lembro, devíamos ter uns 10 ou 11 saltámos para um comboio.
Sürüyle ilk yolculuğa çıktığında sen kaç yaşındaydın?
Que idade tinhas a primeira vez que levaste gado?
- Kaç yaşındaydın Wil?
- Quantos anos tinhas?
Kaç yaşındaydın?
Que idade tinha?
Acaba kaç yaşındaydı?
- Que idade acha que ele tinha?
Kaç yaşındaydı o zaman?
Diga-me, que idade tinha ela?
- Kadın kaç yaşındaydı?
- Que idade tem ela? - Vinte e cinco.
Ders almaya başladığında kaç yaşındaydın?
Quantos anos tinha quando começou a ter aulas?
Roswitha, kaç yaşındaydın bilmiyorum.
Roswitha, não sei que idade tinhas.
- Anlıyorum. Kaç yaşındaydın?
- Quantos anos tinha você?
- Kaç yaşındaydık?
Que idade tínhamos, seis?
O zamanlar kaç yaşındaydın çocuğum?
- Que idade tinhas na altura?
Terk edildiğimde kaç yaşındaydım biliyor musun?
Sabe quantos anos tinha quando fui abandonada?
Bay Kirk, siz annesiyle evlendiğinizde davalı kaç yaşındaydı?
Que idade tinha a ré, quando casou com a mãe dela?
- Claudia kaç yaşındaydı?
- Que idade tinha a Claudia?
Kaç yaşındaydı? 10 muydu?
Que idade tinha ela?
Kaç yaşındaydın Claudia?
Que idade tinha?
Kaç yaşındaydı Bay Kirk?
Que idade tinha ela?
- Kaç yaşındaydı?
- Que idade?
- Kaç yaşındaydı Bay Kirk?
- Que idade tinha ela?
Kaç yaşındaydın?
Quantos anos tinhas? Tinha onze anos.
- Kaç. yaşındaydı? - Otuz-üç.
- Quantos anos tem?
Peki, o kaç yaşındaydı?
- Que idade tinha ele?
Sigaraya başladığınızda kaç yaşındaydınız?
E quando começou a fumar?
O zaman kaç yaşındaydın?
E foi tudo. Que idade tinha na altura?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]